반응형









幼い微熱を下げられないまま神様の影を恐れて

​(오사나이비네쯔오 사케라레나이마마 카미사마노카게오오소래떼)

작은 미열도 ​내리지못한채 하느님의 그림자가 무서워서

隠したナイフが似合わない僕をおどけた歌でなぐさめた

(카쿠시타나이후가 니아와나이보쿠오 오도케타우따데나구사메따)

숨겨버린 칼이 어울리지 않는 나를 ​재미있는 노래로 위로했다

色褪せながらひび割れながら輝くすべを求めて

(이로아세나가라 히비와래나가라 카가야쿠스베오모토메떼)​

바래고 금이갔지만 다시빛날 방법을 찾아서

君と出会った奇跡がこの胸にあふれてる

​(키미토데앗따키세끼가 고노무네니하후래떼루)

그대와 만나게 된 기적이 이가슴을​ 설레게해요

きっと今は自由に空も飛べるはず

(킷또이마와 지유우니 소라모토베루하즈)

분명 지금은 자유롭게 하늘도 날수 있을거야 ​

夢を濡らした涙が海原へ流れたら

​(유메오누라시따나미다가 우나바라에나가래따라)

꿈을 적셨던 눈물이 바다한가운데로 흘러가도​

ずっとそばで笑っていてほしい

(즛또소바데와랏떼이떼호시이)​

​앞으로도 쭉 곁에서 웃으며 있어줬으면 좋겠어

切り札にしてた見えすいた嘘は満月の夜にやぶいた

​(키리후다니시떼따 미에스이따우소와 만게쯔노요루니야부이따)

비장의카드로뒀던 뻔히보이는 거짓말은 보름달뜬 밤에 찢어버렸다

はかなく揺れる髪のにおいで深い眠りから覚めて

(하카나쿠유래루 카미노니오이데 후카이네무리까라사메떼)​

덧없이 흔들리는 머리카락의 향기에 깊은잠에서부터 깨어나​

君と出会った奇跡がこの胸にあふれてる

​(키미또데앗따키세끼가 고노무네니아후래떼루)

그대와 만난 기적이 이가슴을 설레게해요​

きっと今は自由に空も飛べるはず

​(킷또이마와 지유우니 소라모토베루하즈)

분명 지금은 자유롭게 하늘도 날수 있을거야​

ゴミできらめく世界が僕たちを拒んでも

(고미데키라메쿠세카이가 보쿠따치오코반데모)

먼지로 뒤덮힌 세상이 우리들을 부정하더라도​

ずっとそばで笑っていてほしい

​(즛또소바데와랏떼이떼호시이)

앞으로도 쭉 곁에서 웃으며 있어줫으면 좋겠어​

君と出会った奇跡がこの胸にあふれてる

(키미또데앗따키세끼가 고노무네니아후레떼루)

그대와 만난 기적이 이 가슴을 설레게해요​

きっと今は自由に空も飛べるはず

​(킷또이마와 지유우니 소라모토베루하즈)

분명 지금은 자유롭게 하늘도 날수있을거야​

夢を濡らした涙が海原へ流れたら

​(유메오누라시따나미다가 우나바라에나가래따라)

꿈을 적셔버린 눈물이 바다한가운데로 흘러가도​

ずっとそばで笑っていてほしい

​(즛또소바데와랏떼이떼호시이)

앞으로도 쭉 곁에서 ​웃으며 있어줬으면 좋겠어









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




スピッツ - ロビンソン


新しい季節は なぜかせつない日日で
새로운 계절은 왠지 애절한 날들로
 
河原の道を自轉車で 走る君を追いかけた
모래밭 길을 자전거로 달리는 그대를 따라갔어요
 
思い出のレコ-ドと 大げさなエピソ-ドを
추억의 레코드와 과장된 에피소드를
 
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
지친 어깨에 늘어뜨리고, 찌푸린 얼굴이 눈부신 듯이…
 
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
같은 말을 동시에 무심코 입에 담는 듯한
 
ありふれたこの魔法で つくり上げたよ
흔해 빠진 이 마법으로 만들어 냈어요
 
誰も觸われない 二人だけの國 君の手を離さぬように
누구도 건드릴 수 없는 우리 둘만의 나라, 그대의 손을 놓치 않도록
 
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乘る
큰 힘으로 하늘에 띄운다면… 랄랄라 우주의 바람을 타요
 
片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
한쪽 구석에 버려진 호흡을 멈추지 않는 고양이도
 
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頰よせるよ
어딘가 닮아 있어요, 안아 올려서 무리하게 볼에 대봐요
 
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
매일 가던 교차로에서 바라다 본 둥근 창문은
 
うす汚れてる ぎりぎりの 三日月も僕を見てた
좀 더러워져 있어요, 사라질 듯한 초승달도 나를 보고 있었죠
 
待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
숨어서 기다린 꿈의 근처에서 놀란 그대의 눈동자
 
そして僕ら今ここで 生まれ變わるよ
그리고 우리들은 지금 여기에서 다시 태어나요
 
誰も觸われない 二人だけの國 終わらない歌ばらまいて
누구도 건드릴 수 없는 우리 둘만의 나라, 끝나지 않는 노래를 부르며
 
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乘る
큰 힘으로 하늘에 띄운다면… 랄랄라 우주의 바람을 타요
 
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乘る
큰 힘으로 하늘에 띄운다면… 랄랄라 우주의 바람을 타요
 
ルララ 宇宙の風に乘る
랄랄라 우주의 바람을 타요

 









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!



반응형
반응형








          

僕の背中は自分が思うより正直かい?
보쿠노세나카와지분가오모우요리쇼-지키카이?
나의등은자신이생각하는것보다솔직한가?

誰かに聞かなきゃ不安になってしまうよ
다레카니키카나캬후안니낫테시마우요
누군가에게물어보지않으면불안해져버려

旅立つ僕のためにちかったあの夢は
타비타츠보쿠노타메니치캇타아노유메와
여행을떠나는나를위해약속했던그꿈은

古ぼけた敎室のすみにおきざりのまま
후루보케타쿄-시츠노스미니오키자리노마마
낡은교실의한구석에놓아둔채로

あの泥だらけのスニ-カ-じゃ追い越せないのは
아노니도로다라케노스니-카-쟈오이코세나이노와
저진흙투성이의스니커즈로는따라잡을수없는것은

電車でも時間でもなく僕かもしれないけど
텐샤데모지칸데모나쿠보쿠카모시레나이케도
전철도시간도아닌나일지도몰르지만

どんなときもどんなときも
돈나토키모돈나토키모
어떤때라도어떤때라도

僕が僕らしくあるために
보쿠가보쿠라시쿠아루타메니
내가나답게있기위해서

“好きなモノは好き!”と
“스키나모노와스키!”토
“좋아하는것은좋아해!”라고

言えるきもち抱きしめてたい
이에루키모치다키시메테타이
말할수있는기분을갖고싶어

どんなときもどんなときも
돈나토키모돈나토키모
어떤때라도어떤때라도

迷い探し續ける日日が
마요이사가시츠즈케루히비가
방황하며계속찾는날들이

答えになること僕は知ってるから
코타에니나루코토보쿠와싯테루카라
해답이되는것을나는알고있으니까

もしも他の誰かを知らずに傷つけても
모시모호카노다레카오시라즈니키즈츠케테모
만일다른누군가를모르는새상처입혀도

絶對ゆずれない夢が僕にはあるよ
젯타이유즈레나이유메가보쿠니와아루요
절대양보하지않는꿈이나에게는있어

“昔は良かったね”といつも口にしながら
“무카시와요캇타네”토이츠모쿠치니시나가라
“옛날에는좋았지”라고언제나말하며

生きて行くのは本當に嫌だから
이키테유쿠노와혼토-니이야다카라
살아가는것은정말로싫으니까

消えたいくらい辛い氣持ち
키에타이쿠라이츠라이키모치
사라져버리고싶을만큼괴로운마음

抱えていても
카카에테이테모
끌어안아도

鏡の前笑ってみるまだ平氣みたいだよ
카가미노마에와랏테미루마다헤이키미타이다요
거울앞에서웃어보고있어아직은괜찮은것같아

どんなときもどんなときも
돈나토키모돈나토키모
어떤때라도어떤때라도

ビルの間きゅうくつそうに
비루노아이다큐-쿠츠소-니
건물사이에자유롭지못한듯이

落ちて行く夕陽に
오치테유쿠유-히니
떨어져가는석양에

焦る氣持ち溶かして行こう
아세루키모치토카시테유코-
당황하는기분없애가자

そしていつか誰かを愛し
소시테이츠카다레카오아이시
그리고언젠가누군가를사랑하고

その人を守れる强さを
소노히토오마모레루츠요사오
그사람을지킬수있는강함을

自分の力に變えて行けるように
지분노치카라니카에테유케루요-니
자신의힘으로바꾸어갈수있도록

どんなときもどんなときも
돈나토키모돈나토키모
어떤때라도어떤때라도

僕が僕らしくあるために
보쿠가보쿠라시쿠아루타메니
내가나답게있기위해서

“好きなモノは好き!”と
“스키나모노와스키!”토
“좋아하는것은좋아해!”라고

言えるきもち抱きしめてたい
이에루키모치다키시메테타이
말할수있는기분을갖고싶어

どんなときもどんなときも
돈나토키모돈나토키모
어떤때라도어떤때라도

迷い探し續ける日日が
마요이사가시츠즈케루히비가
방황하며계속찾는날들이

答えになること僕は知ってるから
코타에니나루코토보쿠와싯테루카라
해답이되는것을나는알고있으니까











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형









Happily Ever After
天元突破 그렌라간 OST
노래 :  中川翔子 (Nakagawa Shoko)
君に ?う 前の 自分を 忘れたみたいに
키미니 아우 마에노 지분오 와스레타미타이니
너를 만나기 전의 자신을 잊은 것처럼
君が 居た 頃の 記憶を 忘れられたなら
키미가 이타 코로노 키오쿠오 와스레라레타나라
네가 있던 때의 기억을 잊을 수 있다면
どんなに いいだろう
돈나니 이이다로-
얼마나 좋을까
?えきれない 星屑の中
카조에 키레나이 호시쿠즈노 나카
셀 수 없을 만큼 수많은 별 중에
どこかで そっと 見守って くれてる 光を
도코카데 솟토 미마못테 쿠레테루 히카리오
어디선가 가만히 지켜봐주는 빛을
僕らは 今も ここで 探してる
보쿠라와 이마모 코코데 사가시테루
우리는 지금도 여기에서 찾고 있어
幸せは いつだって 失って 初めて
시아와세와 이츠닷테 우시낫테 하지메테
행복은 언제나 잃어버리기 시작해서야
幸せと ?付く 小さな 不幸(ふこう)
시아와세토 키즈쿠 치이사나 후코-
행복이란 것을 깨닫게하는 작은 불행들
今だって きっと まだ  間に合うはずだから
이마닷테 킷토 마다 마니아우하즈다카라
지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까
願いは たった ひとつ
네가이와 탓타 히토츠
소원은 단지 하나뿐
呼吸と 同じ ?だけ泣いた その 後に
코큐토 오나지 카즈다케나이타 소노 아토니
숨쉬는 수만큼이나 울고난 뒤에
待ち受けてたのは この 先 永遠に ?く
마치우케테타노와 코노 사키 에이엥니 츠즈쿠
기다리고 있던 것은 이 앞에 영원히 계속되는
君なしの 世界
키미나시노 세카이
네가 없는 세상
100年たっても 癒えない 傷と 言えない 言葉
햐쿠넨탓테모 이에나이 키즈토 이에나이 코토바
100년이 지나도 낫지않는 상처와 전할 수 없는 말
それだけを 道標に して
소레다케오 미치시루베니 시테
그것만을 지도로 삼아
僕らは 今も ここで 生きている
보쿠라와 이마모 코코데 이키테이루
우리는 지금도 여기서 살아가고 있어
幸せは いつだって 失って 初めて
시아와세와 이츠닷테 우시낫테 하지메테
행복은 언제나 잃어버리기 시작해서야
幸せと ?付く 小さな 不幸(ふこう)
시아와세토 키즈쿠 치이사나 후코-
행복이란 것을 깨닫게하는 작은 불행들
今だって きっと まだ  間に合うはずだから
이마닷테 킷토 마다 마니아우하즈다카라
지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까
願いは たった ひとつ
네가이와 탓타 히토츠
소원은 단지 하나뿐
幸せは いつだって 失って 初めて
시아와세와 이츠닷테 우시낫테 하지메테
행복은 언제나 잃어버리기 시작해서야
幸せと ?付く ささやかな こと
시아와세토 키즈쿠 사사야카나 코토
행복이란 것을 깨닫게하는 소소한 것들
幸せは いつだって 失って 初めて
시아와세와 이츠닷테 나쿠시테 하지메테
행복은 언제나 없어지기 시작해서야
幸せと ?付く たいせつな こと
시아와세토 키즈쿠 타이세츠나 코토
행복이란 것을 깨닫게하는 소중한 것들
今だって きっと まだ  間に合うはずだから
이마닷테 킷토 마타 마니아우하즈다카라
지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까
願いは たった ひとつ
네가이와 탓타 히토츠
소원은 단지 하나뿐
どこまでも 追いかけるよ
도코마데모 오이카케루요
어디까지나 뒤쫓아 가는거야










포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형
반응형











천원돌파 그렌라간 OP-

-(하늘색 데이즈)-

君は聞こえる
키미와 키코에루
네게는 들리고 있어
僕のこの聲が
보쿠노 코노코에가
나의 이 목소리가
闇にむなしく吸いこまれた
야미니 무나시쿠 스이코마레타
어둠에 허무하게 묻혀 버렸지만
もしも世界が意味をもつのなら
모시모 세카이가 이미오 모츠노나라
혹시 이 세계가 의미를 갖는다면
こんな氣持ちも無馱ではない
콘나 키모치모 무다데와나이
이 마음도 소용없진 않을거야
憧れに押しつぶされて
아코가레니 오시츠부사레테
동경했던 것에 짓눌려서
諦めてたんだ
아키라메테탄다
포기하고 있었어
果てしない空の色も知らないで…
하테시나이 소라노 이로모 시라나이데…
끝없는 하늘의 색조차 모르고…
走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
달리기 시작한 마음은 지금도
この胸を確かに抱えてるから
코노 무네오 타시카니 카카에테루카라
이 가슴 속에 분명히 품고 있어
今日の僕らその先につづく
쿄오노 보쿠라 소노 사키니 츠즈쿠
오늘의 우리는 그 앞으로 이어진
僕らなりの明日を築いてゆく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테유쿠
우리 나름의 미래를 만들거야
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

過ぎた季節を嘆くヒマはない
스기타 키세츠오 나게쿠 히마와 나이
지나간 시간을 한탄할 여유는 없어
二度と迷ってきまわるより
니도토 마욧테 키마와루요리
두 번 다시 헤매지 않겠어
數え切れないほんのささやかな
카조에키레나이 혼노 사사야카나
셀 수도 없는 너무나도 작은
そんな後悔抱えたまま
손나 코우카이 카카에타마마
그 후회들을 끌어안은 채로
その背中だけ追いかけてここまで來たんだ
소노 세나카다케 오이카케테 코코마데 키탄다
그 뒷모습만을 쫓아가며 여기까지 왔어
探していた僕だけに出來ること…
사가시테이타 보쿠다케니 데키루 코토…
난 지금 찾고 있어, 나만이 할 수 있는 걸…
あの日くれた言葉が今でも
아노 히 쿠레타 코토바가 이마데모
그 날 해 줬던 말들은 지금도
この胸に確かにとどいてるから
코노 무네니 타시카니 토도이테루카라
이 가슴 속에 분명히 전해지고 있어
昨日よりも今日僕は僕の
키노오요리모 쿄오 보쿠와 보쿠노
어제보다도 오늘 나는 내가
生まれてきたわけに築いてゆく
우마레테키타 와케니 키즈이테유쿠
태어난 이유를 만들고 있어
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

全てがまるであたりまえにたいだった
스베테가 마루데 아타리마에니타이닷타
모든 게 마치 당연하다 싶다며
とどい日日はまだ終わらない
토도이 히비와 마다 오와라나이
전해진 날들은 아직 끝나지 않아
そして…また…
소시테… 마타…
그리고… 다시…

走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
달리기 시작한 마음은 지금도
この胸を確かに抱えてるから
코노 무네오 타시카니 카카에테루카라
이 가슴 속에 분명히 품고 있어
今日の僕らその先につづく
쿄오노 보쿠라 소노 사키니 츠즈쿠
오늘의 우리는 그 앞으로 이어진
僕らなりの明日を築いてゆく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테유쿠
우리 나름의 미래를 만들거야
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



아톰의 이름은 (Astro Tech Omni Modality) 모든 우주 기술 양식에서 비롯한 것으로, 쪼개어지지 않고 단단하다는 뜻을 지니고 있다.



空を超えて ラララ 星の彼方
ゆくぞ アトム ジェットの限り
心やさし ラララ 科学の子
十万馬力だ 鉄腕アトム 十万馬力だ 鉄腕アトム

耳をすませ ラララ 目をみはれ
そうだ アトム 油断をするな
心正しい ラララ 科学の子
七つの威力さ 鉄腕アトム 七つの威力さ 鉄腕アトム

街角に ラララ 海のそこに
今日も アトム 人間まもって
心はずむ ラララ 科学の子
みんなの友だち 鉄腕アトム みんなの友だち 鉄腕アトム



반응형
반응형



花(はな)には雫(しずく)を
鳥(とり)には自由(じゆう)を
風(かぜ)には行方(ゆくえ)を
月(つき)には祈(いの)りを
なんども なんどでも
傷(きず)にキスをしながら
涙(なみだ) 乾(かわ)く場所(ばしょ)へ
Music...
この世界(せかい)の中(なか)
汚(よご)れないてられる
ことなんてNothing! oh! oh!
Heavy world
だからね、ちゃんとひとりくらい守(まも)りたい
それがきみ Crazy, Love like crazy
汚(けが)れても抱(だ)きしめられるから
わたしだけを見(み)つめてて
花(はな)には雫(しずく)を
鳥(とり)には自由(じゆう)を
風(かぜ)には行方(ゆくえ)を
月(つき)には祈(いの)りを
なんども なんどでも
傷(きず)にキスをしながら
涙(なみだ) 乾(かわ)く場所(ばしょ)へ
Music...
生(い)きる意味(いみ)より
希望(きぼう)を探(さが)し出(だ)そう
見(み)つかればLucky! oh! oh!
Heavy world
大事(だいじ)なものはたったひとつだけでいい
それがきみ Crazy, Love like crazy
強(つよ)がりはかならず必要(ひつよう)さ
泣(な)きたいときは泣(な)かせといて
心(こころ)に強(つよ)さを
唇(くちびる)に歌(うた)を
瞳(ひとみ)に未来(みらい)を
指先(ゆびさき)に愛(あい)を
なんども なんどでも
涙(なみだ)を泳(およ)ぎきろう
光(ひかり)の降(ふ)る場所(ばしょ)へ
Music~~
どれくらいの愛(あい)が連鎖(れんさ)すれば
この世界(せかい)救(すく)われるの
花(はな)には雫(しずく)を
鳥(とり)には自由(じゆう)を
風(かぜ)には行方(ゆくえ)を
月(つき)には祈(いの)りを
なんども なんどでも
傷(きず)にキスをしながら
涙(なみだ) 乾(かわ)く場所(ばしょ)へ
心(こころ)に強(つよ)さを
唇(くちびる)に歌(うた)を
瞳(ひとみ)に未来(みらい)を
指先(ゆびさき)に愛(あい)を
なんども なんどでも
涙(なみだ)を泳(およ)ぎきろう
光(ひかり)の降(ふ)る場所(ばしょ)へ













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




“かわいい”なんて そんなこと言(い)っちゃダメです
“카와이이”나은테 손나 코토 이잇챠 다메데스
“귀엽다”니 그런 말 하면 안 돼요

ふわふわ 「いちご」たちがやってくる
후와후와 「이치고」타치가 얏테쿠루
둥실둥실 「딸기」들이 이리 오네

うるさい声(こえ)が近(ちか)づいてくる
우루사이 코에가 치카즈이테쿠루
시끄러운 목소리가 가까워지네

ふわふわ 「いちご」たちがやってくる
후와후와 「이치고」타치가 얏테쿠루
둥실둥실 「딸기」들이 이리 오네

甘(あま)くて酸(す)っぱい香(かお)りがする
아마쿠테 스읍파이 카오리가 스루
달콤하고 새콤한 향기가 나

ちぐはぐな色(いろ)でいいもん 落書(らくが)きしちゃお
치구하구나 이로데 이이몽 라쿠가키시챠오
뒤죽박죽인 색이 좋은 걸 낙서해버리자

失敗(しっぱい)もあたりまえだよね
시입파이모 아타리마에다요네
실수도 당연한 거야

わたしたちを 許(ゆる)してあげなさい
와타시타치오 유루시테아게나사이
우리를 용서해줘

怒(おこ)らないでね 怒(おこ)らないで 好(す)きにさせてね
오코라나이데네 오코라나이데 스키니 사세테네
화내지 말아줘 화내지 마 마음대로 하게 해줘

オトナにはわかんない ステキ キセキ 完(かん)ペキ!
오토나니와 와카은나이 스테키 키세키 카음페키!
어른들은 알 수 없는 훌륭함 기적 완벽!

“かわいい”なんて そんなこと言(い)っちゃダメです
“카와이이”나은테 손나 코토 이잇챠 다메데스
“귀엽다”니 그런 말 하면 안 돼요

とてつもない笑顔(えがお) ましまろな女(おんな)の子(こ)
토테츠모나이 에가오 마시마로나 온나노코
상상 초월 웃는 얼굴 마시멜로 같은 소녀

i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl

go go girl「いちご」LOVE
go go girl「이치고」LOVE
go go girl「딸기」LOVE

ふわふわ 「いちご」たちが笑(わら)ってる
후와후와 「이치고」타치가 와라앗테루
둥실둥실 「딸기」들이 웃고 있네

ピンクのほっぺたが おどけてる
피응쿠노 호옵페타가 오도케테루
분홍색 뺨이 익살부리고 있어

ふわふわ 「いちご」たちが笑(わら)ってる
후와후와 「이치고」타치가 와라앗테루
둥실둥실 「딸기」들이 웃고 있네

楽(たの)しいことばかり集(あつ)めてる
타노시이 코토바카리 아츠메테루
즐거운 일들만 모으고 있어

特別(とくべつ)なことじゃないもん いっしょに遊(あそ)ぼう
토쿠베츠나 코토쟈 나이몽 이잇쇼니 아소보오
특별한 게 아닌 걸 같이 놀자

退屈(たいくつ)を無駄使(むだづか)いせずに
타이쿠츠오 무다즈카이 세즈니
무료함을 낭비하지 말고

ぜんぶぜんぶ 愛(あい)してあげなさい
제음부 제음부 아이시테아게나사이
전부 전부 사랑해줘

気(き)にしないでね 気(き)にしないで 見守(みまも)っててね
키니시나이데네 키니시나이데 미마모옷테테네
신경 쓰지 말아줘 신경 쓰지 마 지켜보고 있어줘

男(おとこ)の子(こ)は知(し)らない フシギ ムジャキ ドキドキ!
오토코노코와 시라나이 후시기 무쟈키 도키도키!
남자애는 모르는 신비 순수 두근두근!

“かわいい”なんて そんなことわかっています
“카와이이”나은테 손나 코토 와카앗테이마스
“귀엽다”니 그런 거 알고 있어요

手(て)をつないでみよう ましまろなおともだち
테오 츠나이데미요오 마시마로나 오토모다치
손을 잡아보자 마시멜로 같은 친구들

ちぐはぐな色(いろ)でいいもん 落書(らくが)きしちゃお
치구하구나 이로데 이이몽 라쿠가키시챠오
뒤죽박죽인 색이 좋은 걸 낙서해버리자

失敗(しっぱい)もあたりまえだよね
시입파이모 아타리마에다요네
실수도 당연한 거야

わたしたちを 許(ゆる)してあげなさい
와타시타치오 유루시테아게나사이
우리를 용서해줘

怒(おこ)らないでね 怒(おこ)らないで 好(す)きにさせてね
오코라나이데네 오코라나이데 스키니 사세테네
화내지 말아줘 화내지 마 마음대로 하게 해줘

オトナにはわかんない ステキ キセキ 完(かん)ペキ!
오토나니와 와카은나이 스테키 키세키 카음페키!
어른들은 알 수 없는 훌륭함 기적 완벽!

“かわいい”なんて そんなこと言(い)っちゃダメです
“카와이이”나은테 손나 코토 이잇챠 다메데스
“귀엽다”니 그런 말 하면 안 돼요

とてつもない笑顔(えがお) ましまろな女(おんな)の子(こ)
토테츠모나이 에가오 마시마로나 온나노코
상상 초월 웃는 얼굴 마시멜로 같은 소녀

i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl

go go girl「いちご」LOVE
go go girl「이치고」LOVE
go go girl「딸기」LOVE

i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형

+ Recent posts