반응형





プリティ・ケーキ・マジック
프리티 케잌 매직

 


出会いはレモンパイ 甘くてすっぱくて
데아이와 레몬파이 아마쿠떼 슷빠쿠떼
만남은 레몬파이, 달고 새콤해서


目と目があい 妖精たち きゅんとはねた
메토 메가 아이 요-세이타치 큥토하네따
눈과 눈이 마주쳐 요정들이 날아다녔어


君を見かけるたび ティラミスなんだもん
키미오 미카케루타비 티라미스난다몽
너를 발견할 때마다 티라미스인 걸


ほろ若さと ふわふわ感 微妙なバランス
호로 와카사토 후와후와캉 비묘-나 바란스
포장의 신선함과 부드러운 느낌, 미묘한 밸런스


君のその ハートの上 ちょっと乗ってみたい
키미노소노 하-토노 우에 춋토 놋떼미따이
너의 그 하트 위에 잠시 올라 보고 싶어


イチゴのような 気分で
이치고노 요-나 키분데
딸기가 된 기분으로


*ピースになぁれ 元気になぁれ キュートになぁれ 天気になぁれ
* 피-스니 나-레 겡끼니 나-레 큐-토니 나-레 텡키니 나-레
* 평화가 되렴, 건강해 지렴, 귀여워 지렴, 맑은 날이 되길


笑顔のち晴れ そんな魔法 君にかけたいな
에가오 노치 하레 손나 마호- 키미니 카케따이나
웃는 얼굴과 맑은 날씨, 너에게 그런 마법을 걸고 싶어


パワーになぁれ 勇気になぁれ ハートになぁれ 素敵になぁれ
파와-니 나-레 유-키니 나-레 하-토니 나-레 스테키니 나-레
힘이 되어라, 용기가 되어라, 하트가 되어라, 멋져 지기를


恋のパティシエ 応援してね 恋するこの思い*
코이노 파티시에 오-엔시떼네 코이스루 코노오모이
사랑의 파티셰, 응원해 줘. 사랑을 하는 이 마음


ライバルは強敵 占いに書いてた
라이바루와 쿄-테키 우라나이니 카이떼따
라이벌은 강적이라고 점괘에 써 있었어


恋はピンチ もやもやして ブルーベリー
코이와 핀치 모야모야시떼 브루-베리-
사랑은 위기, 초조한 블루 베리


恋とはミルクレープ 積み重ねが大事
코이토와 미루쿠레-프 쯔미 카사네가 다이지
사랑이란 밀크 크레이프, 겹쳐 쌓이는 게 중요해


ねぇ神様 妖精様 きっとそうだよね
네- 카미사마 요-세이사마 킷토 소-다요네
신 님들, 요정 님들, 분명히 그렇죠?


君のその 笑顔だけ アイスになればいいな
키미노 소노 에가오다케 아이스니 나레바 이이나
너의 그 웃는 얼굴만이라도 아이스크림이 되면 좋을 텐데


冷蔵庫でもあえるね
레-조-코데모 아에루네
냉장고에서도 만날 수 있잖아


ピースになぁれ 元気になぁれ キュートになぁれ 天気になぁれ
피-스니 나-레 겡끼니 나-레 큐-토니 나-레 텡키니 나-레
평화가 되렴, 건강해 지렴, 귀여워 지렴, 맑은 날이 되길


あえない時も そんな魔法 君に届けたい
아에나이 토키모 손나 마호- 키미니 토도케따이
만날 수 없을 때도 그런 마법을 너에게 전하고 싶어


パワーになぁれ 勇気になぁれ ハートになぁれ 素敵になぁれ
파와-니 나-레 유-키니 나-레 하-토니 나-레 스테키니 나-레
힘이 되어라, 용기가 되어라, 하트가 되어라, 멋져 지기를


恋のパティシエ 応援してね 夢が叶うように
코이노 파티시에 오-엔시떼네 유메가 카나우요-니
사랑의 파티셰, 응원해 줘. 꿈이 이루어 지도록


*~* くり返し
* ~ * 쿠리카에시(반복)













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형
반응형




それは あいじゃない∼∼
그것은 사랑이 아냐∼∼
あいは それじゃない∼∼
사랑은 그게 아냐∼∼
あいしているけど あいされては いない
사랑하고 있지만 사랑 받고 있지는 않아.

けっして あいじゃない∼∼
결코 사랑이 아냐∼∼
ケツは あいじゃない∼∼
피는 사랑이 아냐∼∼
あいされたいけれど もとめたりは しない
사랑 받고 싶지만 요구하거나 하진 않아.

このみ ささげて いのち なげだし わきめも ふらず ただ ひたすらに
이 몸을 바쳐 목숨을 내던지고, 한눈 팔지 않고 그저 일편 단심으로
だまして スカして よこはいり たにんを ふみたおし けりを カマして
사기 치고 뻥치고 새치기해서, 타인을 쓰러뜨리고 걷어찬 다음
トンズラこいて! トンズラこいて! トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!
トンズラこいて! トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!

バナナの かわで ころんでも
바나나 껍질 때문에 넘어지더라도
それは すべて あのかたのため
그것은 모두 그분을 위한 것.
しいて いうなら それは きっと
강요해 말한다면 그것은 분명
あいと いう なの ちゅうせいしん
사랑이라는 이름의 충성심.

いつも あいじゃない∼∼
언제나 사랑이 아냐∼∼
あいは いつもじゃない∼∼
사랑은 영원하지 않아∼∼
あいされすぎちゃ このみが もちましぇん
너무 사랑받으면 이 몸이 못견뎌유.

いまが チャンスだ おかいどく! グラム いくらで このみも どうぞ
지금이 챤스다. 헐값이다! 몇 그램으로 이 몸도 가져가.
ぐみんを あいてに ひとそうどう しんぶんさたに なるまえに
우민들을 상대로 한탕하고 신문에 실리기전에
トンズラこいて! トンズラこいて! トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!
トンズラこいて! トンズラこいて! トンズラこいて!
부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏! 부리나케 튀어랏!

ひとの みちすら はずれても
인간이 할 짓이 아닐지라도
それは たぶん あのかたのため
그것은 아마도 그분을 위한 것.
みかえりなど もとめや しない
담보 따윈 원하지도 않아.
あいより ふかい ちゅうせいしん
사랑보다 깊은 충성심.

かたりあうのは あいじゃない?
이야기를 나누는 건 사랑 아니니?
かたるだけじゃ あいじゃない
이야기 만으론 사랑이 아냐.
おなじ ゆめを みるのは?
같은 꿈을 꾸는 것은?
ゆめは ちっとも あいじゃない
꿈은 요만큼도 사랑이 아냐.

あいしあうのは あいじゃない?
사랑을 나누는 건 사랑 아니니?
みせかけだけの あいじゃない
남에게 보이려는 사랑이잖아.
しばりあうのは あいじゃない?
서로를 묶는 것은 사랑 아닐까?
しばりは いために あいじゃない?
묶는 건 조금 아픈 사랑 아니니?

おちてゆくのも おぼれるのも
타락해 가는 것도 허우적대는 것도
なにもかもが あのかたのため
모두 그분을 위한 것.
バカでも アホでも かまわない
바보든 얼간이든 상관없어.
あいと いう なの ちゅうせいしん
사랑이라는 이름의 충성심.













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




 

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン はしゃぐ こいは いけの こい
야빠빠 야빠빠 이~샨덴 하샤구 코이와이케노 코이
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン むねの たいは だかれたい
야빠빠 야빠빠 이~샨덴 무네노 타이와 다카레타이
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 가슴의 도미(tai)는 안기고 싶어(tai).

わけも わからずに らんま らんまで ひが くれる きみと あってから らんま らんまで
와카모 와카라즈니 란마 란마데 히가 쿠레루 키미토 아~앗테카라 란마 란마데
이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네. 너와 만난 후, 란마, 란마로

ナンダ カンダと, すった もんだの せいきまつ
난다 칸다코 스읏~타 몬다노 세이키마츠
이러니저러니 옥신각신하는 세기말.

なぜ もっと しずかに 'すきだよ'と いえないの?
나제 모옷~토 시즈카니 '스키다요'토 이에나이노?
왜 좀더 조용히 '좋아해'라고 말하지 못하지?

はりあうと わたしも じゃじゃうまに なっちゃう! ベルも ならさずに そよかぜのように
하리아우토 와타시모 쟈쟈우마니 나앗~챠우 베루모 나라사즈니 소요카제노 요우니
맞서면 나도 말괄량이가 되버려! 종도 울리지못하는 산들바람처럼

むねの ワンル-ム すみついた きみなの めいわくよ だけど
무네노 완루~무(one room) 스미츠이타 키미나노 메이와쿠요 다케도
마음 한구석에 자리잡은 너. 성가셔. 하지만,

...こんやだけ いいわ (...あしたまで いいわ)
...코은야다케 이이와 (...아시타마데 이이와)
...오늘밤만은 괜찮아. (...내일까지도 괜찮아.)

ヤッパッパ- ヤッパッパ- リャンシャンテン おどる キスは うみの キス
야빠빠 야빠빠 랸샤우운~텐 오도루 Kiss와 우미노 Kiss
야빠빠 야빠빠 두번 들어보면 춤추는 키스(kisu)는 바다의 보리멸(kisu).

ヤッパッパ- ヤッパッパ- リャンシャンテン こいの あじは かくしあじ
야빠빠 야빠빠 란샤우운~텐 코이노 아지와 카쿠시아지
야빠빠 야빠빠 두번 들어보면 사랑의 전갱이(aji)는 조미료(aji).
みつめられるたび らんま らんまで, めが まわる こいに なりそうで らんま らんまで
미즈메 라레우타비 란마 란마데, 메가 마와루 코이니 나리소우데, 란마 란마데,
네가 바라볼적엔, 란마, 란마로, 눈이 돌아. 사랑이 될듯하면, 란마, 란마로,

タンマ ダンマで そんな もんねと おともだち
탐마 담마데 손나 몬네토 오토모다치
잠깐!, 잠깐!, '그런거야'라며, 그냥 친구.

はくりょくで くどかれ ほしの まち にげだした
하쿠료쿠데 쿠도카레 호시노 마치 니게다시타
박력에 설득당해 별의 마을로 도망쳤어.

ゆめみてた デ-トが マラソンに なっちゃう! かゆい メルヘンも おとめには びやく
유메미테타 데이트가 마라소은~니 나앗~챠우! 카유이 메루헤엔~모 어메니와 비야쿠
꿈꾸어왔던 데이트가 마라톤이 되버렸어. 유치한 동화라도 소녀에게는 미약.

きみの やさしさに つつまれてみたいの じょうだんよ だけど
키미노 야치시사니 츠츠마레테미타이노 죠~다안~요 다케도
너의 상냥함에 둘러싸여보고 싶어. 농담이야. 하지만

...ハ-トは すけちゃう (...いつかは すけちゃう)
...Heart와 스케챠아~우 (...이츠카와 스케챠아~우)
마음은 들켜버렸어. (...언젠가는 들켜버릴거야.)

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン はしゃく こいは いけの こい
야빠빠 야빠빠 이~샨덴 하샤구 코이와이케노 코이
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン むねの たいは だかれたい
야빠빠 야빠빠 이~샨덴 무네노 타이와 다카레타이
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면 가슴의 도미(tai)는 안기고 싶어(tai).

みつめられるたび らんま らんまで, めが まわる
미츠메라레루타비 란마 란마데, 메가마와루
네가 바라볼적엔, 란마, 란마로, 눈이 돌아.

こいに なりそうで らんま らんまで, おともだち
코이니 나리소우데 란마 란마데, 오토모다치
사랑이 될듯하면, 란마, 란마로, 그냥 친구.

わけも わからずに らんま らんまで ひが くれる きみと あってから らんま らんまで
와케모 와카아즈니 란마 란마데, 히가 쿠레루 키미토 아~앗테카라 란마 란마데
이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네. 너와 만난후, 란마, 란마로

ナンダ カンダと, すった もんだの せいきまつ
나안~다 카안~다토, 스읏~토 몬다노 세이키마츠
이러니저러니 옥신각신하는 세기말.













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형





꿈을 꾸면 꿈도 꿈이 아니야
夢見ればじゃない

작사 : 카레도 나츠코(枯堂夏子)
작곡 : MATARO
편곡 : MATARO
노래 : 요코야마 치사(橫山智佐), 코자쿠라 에츠코(小櫻エツ子 )


(사사미)&(료오키)
なんで できるはずだわ
무엇이든 할 수 있어
そこに あるので
저기에 있는 것으로
呪文と 頭は
주문과 머리는
使いよう
쓰기나름

(사사미)&(료오키)
あなた できるはずだわ
너도 할 수 있어
魔法は 不思議ね
마법은 신기하지
四角い 豆腐
네모난 두부도
丸くなる
둥글게 되지

(사사미)

おなかがすけば
배가 고프면
呪文は PiPoPa (료오키)PiPoPa
주문은 삐뽀빠-                     삐뽀빠!
すぐにおそソバ屋さんが
곧바로 국수가게아저씨가
出前にやってくるわ
배달을 와요

(사사미

ゴキブリが出りゃ
바퀴벌레 나오면
呪文は Shushushu (료오키)Shushushu
주문은 슈슈슈-                           슈슈슈!
 汚さずに
바닥도 손도 안 더럽히고
コロリと 退治できる
쉽게 쫓아 낼 수 있어

(사사미

眠くなったらBatanのQで (료오키)BatanのQ!
잠이오면 Batan의 Q로- Batan의 Q!
橫なれば 朝には (료오키)ミャ~!
누우면 아침에는                    야옹~!
元氣になれるわ
힘이 넘치지

(사사미)&(료오키)
キミに 必ずあるわ
너에게도 반드시 있어
不思議な力が
신비한 힘이
れば 
꿈을 꾸면 꿈도
じゃない
꿈이 아니야!

(사사미

犬が 恐けりゃ
개가 무섭게 굴면
呪文は ShiShiShi (료오키)ShiShiShi!
주문은 시시시-                        시시시!
それで ダメなときには
그걸로도 안된다면
スタコラサッサだよね (료오키)ミャ~!
부리나케 도망이지                         야옹~


(사사미

お風呂掃除の
목욕탕 청소하는
呪文は QQQ (료오키)QQQ!
주문은 큐큐큐~                큐큐큐~
 タイル
바닥도 타일도
ピカピカ (료오키)ミャ~!
번쩍번쩍                   야옹~
きれいになるよね
깨끗하게 되지요

(사사미)&(료오키)
なんで できるはずだわ
무멋이든 할 수 있어
そこに あるので
거기에 있는 것으로
呪文と 頭は
주문과 머리는
使いよう
쓰기나름

(사사미)&(료오키)
魔法は きっと
마법은 분명
誰で 使える
누구든지 쓸수 있어

(사사미

そうだね
그렇지

(사사미)&(료오키)
なんで できるはずだわ
무엇이든 할 수 있어
そこに あるので
거기에 있는 것으로
呪文と 頭は
주문과 머리는
使いよう
쓰기나름

(사사미)&(료오키)
キミに 必ずあるわ
너에게도 반드시 있어
不思議な力が
신비한 힘이
れば 
꿈을 꾸면 꿈도
じゃない
꿈이 아니야

료오키 「砂沙美ちゃん、これが魔法だよ-!」
                사사미쨩, 이게 마법이야-!
사미 「なんかダマされてる???」
                뭔가 속고 있는 것 같아...












포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



きみのままで かわらないで
키미노마마데 카와라나이데
그대 그대로 변하지 않고
だれよりも だいせつな
다레요리모 다이세쯔나
누구보다도 정말 소중한
おおきなゆめ かがやかせた
오오키나유메 카가야카세타
커다란 꿈이 빛나고 있어
ただ ひとりの ともたち
타다 히토리노 토모타치
단지 하나뿐인 친구

なにをしても つたわらず
나니오시테모 쯔타와라즈
무엇을 해도 알려지지 않아
うまく いかないばかりで
우마쿠 이카나이바카리데
잘 가지않을 뿐이야
わたしだって だれだって
와타시 닷 테 다레 닷 테
나란 누구인걸까
あたりまえに あること
아타리마에니 아루코토
당연하게 있는 것
むねのなかに かえらない
무네노나카니 카에라나이
가슴속에 바뀌지 않는
おもいと ことばも いつか
오모이토 코토바모 이쯔카
생각과 말도 언젠가
じかんが たてば もどってくるから
지카응가 타테바 모 돗 테쿠루카라
시간이 되면 돌아올테니까
しらない うちに
시라나이 우치니
모르는 사이에
いまきみが できることは ひとつ
이마키미가 데키루코토와 히토쯔
지금 네가 할 수 있는 것은 하나
そのまま うけいれて ゆこう
소노마마 우케이레테 유코오
이대로 받아내며 나아가

きみのままで いつわらずに
키미노마마데 이쯔와라즈니
그대 그대로 속이지 않고
すこし ひとやすみして
스코시 히토야스미시테
잠시 쉬었다가
あせるきもち くるしいこと
아세루키모치 쿠루시이코토
초조해 하는 마음 괴로운 일
きみの パ-ワにかえて
키미노 파-와니카에테
너의 힘으로 바꿔서

きみのままで かわらないで
키미노마마데 카와라나이데
그대 그대로 변하지 않고
だれよりも だいせつな
다레요리모 다이세쯔나
누구보다도 정말 소중한
おおきなゆめ かがやかせた
오오키나유메 카가야카세타
커다란 꿈이 빛나고 있어
ただひとりのともたち
타다히토리노토모타치
단지 하나뿐인 친구

なんど きみの あかるさに
나응도 키미노 아카루사니

몇번의 너의 밝은모습에

わたし すぐ われただろう
와타시 스쿠와레타다로오

내가 얼마나 구해졌는 지

やさしいこえと おもいを いつも わすれずにいる
야사시이코에토 오모이오 이쯔모 와스레즈니이루
상냥한 목소리와 생각을 언제나 잊지않고 있어
あしたになれば もう あたらしい
아시타니나레바 모오 아타라시이
내일이되면 이제 새로운
パ-ワが わきたつはずさ
파-와가 와키타쯔하즈사
힘이 끓어오를테니까

うれしいこと かなしいこと
우레시이코토 카나시이코토
기쁜 일 슬픈 일
すべてうけいめだから
스베테오케이메다카라
모든걸 받아낼테니까
であえたんだ きみとわたし
데아에타응다 키미토와타시
만나게 되었어 너와 나
ともたちに なれたんだ
토모타치니 나레타응다
친구가 되었어

きみのままで かわらないで
키미노마마데 카와라나이데
그대 그대로 변하지 않고
だれよりも だいせつな
다레요리모 다이세쯔나
누구보다도 정말 소중한
ゆるしあえる こころ なごむ
유루시아에루 코코로 나고무
용서하며 마음이 부드러워져
ただひとりのともたち
타다히토리노토모타치
단지 하나뿐인 친구

きみのままで いつわらずに
키미노마마데 이쯔와라즈니
그대 그대로 속이지 않고
すこしひとやすみして
스코시히토야스미시테
잠시 쉬었다가
あせる きもち くるしいこと
아세루 키모치 쿠루시이코토
초조해 하는 마음 괴로운 일
きみの パ-ワにかえて
키미노 파--와니카에테
너의 힘으로 바꿔서

きみのままで かわらないで
키미노마마데 카와라나이데
그대 그대로 변하지 않고
だれよりも だいせつな
다레요리모 다이세쯔나
누구보다도 정말 소중한
おおきなゆめ かがやかせた
오오키나유메 카가야카세타
커다란 꿈이 빛나고 있어
ただひとりのともたち
타다히토리노토모타치
단지 하나뿐인 친구

-----------------
코믹파티 OP
모토다 에미














포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형
반응형




원반황녀 왈큐레 O.S.T - Agape


Would you call me if you need my love?
내 사랑이 필요하면 날 불러요


どこにいたって聞こえる
도코니이닷테 키코에루
어디에 있더라도 들려와요


君がくれるAgape
키미가 쿠레루 Agape
당신이 준 Agape


力の限り Dive!
치카라노 카키리 Dive!
힘을 다해서 Dive!



見つめる 觸れ合う その時
미츠메루 후네아우 소노토키
바라보는 서로 느끼는 그 순간


愛は二人を 試している
아이와 후타리오 타메시테이루
사랑은 두 사람을 시험하고 있어요


Time is now Time is now


この世の果てまで
코노 요노 하테마데
이 세상의 끝까지


Would you call me if you need my love?
내 사랑이 필요하면 날 불러요


どこにいたって聞こえる
도코니이닷테 키코에루
어디에 있더라도 들려와요


君がくれるAgape
키미가 쿠레루 Agape
당신이 준 Agape


力の限り Dive!
치카라노 카키리 Dive!
힘을 다해서 Dive!



信じる 答える その時
시은지루 코타에루 소노토키
믿고 있는 대답하는 그 순간


愛が僕らも 一つにする
아이가 보쿠라모 히토츠니스루
사랑은 우리들을 하나로 만들어요


Time is now Time is now


どこまでも生きて
도코마데모 이키테
어디까지라도 살아 있어줘요


Would you call me if you need my love?
내 사랑이 필요하면 날 불러요


どこにいたって聞こえる
도코니이닷테 키코에루
어디에 있더라도 들려와요


君がくれるAgape
키미가 쿠레루 Agape
당신이 준 Agape


力の限り Dive!
치카라노 카키리 Dive!
힘을 다해서 Dive!



どこまでも 愛は 果てなくて...
도코마데모 아이와 하테나쿠테...
어디까지라도 사랑은 끝이 없어서...



Would you call me if you need my love?
내 사랑이 필요하면 날 불러요


どこにいたって聞こえる
도코니이닷테 키코에루
어디에 있더라도 들려와요


君がくれるAgape
키미가 쿠레루 Agape
당신이 준 Agape


力の限り Dive!
치카라노 카키리 Dive!
힘을 다해서 Dive!


Would you call me if you need my love?
내 사랑이 필요하면 날 불러요


どこにいたって聞こえる
도코니이닷테 키코에루
어디에 있더라도 들려와요


君がくれるAgape
키미가 쿠레루 Agape
당신이 준 Agape


力の限り Dive!
치카라노 카키리 Dive!
힘을 다해서 Dive!


Would you call me if you need my love?
내 사랑이 필요하면 날 불러요


どこにいたって聞こえる
도코니이닷테 키코에루
어디에 있더라도 들려와요


君がくれるAgape
키미가 쿠레루 Agape
당신이 준 Agape


力の限り Dive!
치카라노 카키리 Dive!
힘을 다해서 Dive!














포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




奧井亞紀 (오쿠이 아키)

誕生日(たんじょうび)を迎(むか)える度(たび)に 생일을 맞이할 때마다

何(なに)を祝(いわ)うのかがずっとナゾだった 무엇을 축하하는 것인지 주욱 궁금했었어.

見(み)えなくなってしまったものは 보이지 않게 되어 버린 건

二度(にど)とかえらないと知(し)ったとき 두번 다시 돌아오지 않는다는 걸 알았을 때

年(とし)を取(と)るごとに後悔(こうかい)と 나이를 먹을 때마다 후회와

一日(いちにち)が過(す)ぎてゆく恐怖(きょうふ)を感(かん)じた 하루가 지나가버린다는 공포를 느꼈었지.

どうにもならない今日(きょう)だけど 어떻게 할 수도 없이 지나가는 오늘이지만

平坦(へいたん)な 道(みち)じゃきっとつまらない 평탄한 길이라면 분명 지루하겠지

君(きみ)と生(い)きてく明日(あした)だから 너와 함께 살아가는 내일이니까

這(は)いあがるくらいでちょうどいい 조금은 기어 올라가는 정도가 딱 좋을거야.

脇道(わきみち)を獨(ひと)り步(ある)く 샛길을 혼자서 걸어가는

そんな自分(じぶん)にみとれてみたり 그러한 스스로에게 넋을 잃고 보기도 하고

步(ある)き疲(つか)れたあの人(ひと)へ 걷다 지친 그 사람에게

冷(つめ)たい言葉(ことば)を平氣(へいき)で放(はな)つ   냉정한 말을 아무렇지도 않게 내뱉기도 해.

調子(ちょうし)づいてた 小(ちい)さな 自分(じぶん) 우쭐해 있었던 아주 작은 내 자신이

風(かぜ)にあそばれてやっとここに立(た)っていた 바람에 날려 겨우 여기에 서게 되었어.

☆ Repeat

轉(ころ)んでできた傷(きず)のいたみに似合(にあ)う 넘어져 생긴 상처의 아픔에 어울리는

何(なに)かを求(もと)めたなら幻(まぼろし) 무언가를 찾았더니 그건 그냥 환상이었을 뿐.

どうにもならない今日(きょう)はせめて 어떻게 할 수도 없이 지나가는 오늘이라면 적어도

笑(わら)い話(ばなし)に かえられますように   웃을 수 있는 이야기거리로 바꿀 수 있기를

君(きみ)と 生(い)きてく 明日(あした)だから 너와 함께 살아가는 내일이니까

這(は)いあがるくらいで ちょうどいい 조금은 기어올라가는 정도가 딱 좋을 거야.

☆ Repeat











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형





まもって!守護月天 OP. 「さぁ」
 歌 : SURFACE
 
 なんでも じぶんで できるって
 (난데모 지분데 데키룻테)
뭐든 스스로 할 수 있다고

 つよがるだけ つよがってもね
(츠요가루다케 츠요갓테모네)
 한껏 강한 체 해도 말야,

 きみが いなきゃ なにも できないし
(키미가 이나캬 나니모 데키나이시)
 그대가 없으면 암 것도 못해.

 こんな ちっぽけな へやが いまじゃ
(콘나 칫포케나 헤야가 이마쟈)
 이 쬐그마한 방이 지금 보니

 ちょっとだけは ひろく みえるよ
(춋토다케와 히로쿠 미에루요)
 조금은 넓어 보여.

 れいぞうこ あけりゃ なにも ありゃ しないや
(레이조우코 아케랴 나니모 아랴 시나이야)
 냉장고를 열면 무엇하나 있질 않아.

 さぁ すいこんで くれい
(사아, 스이콘데 이레이)
 자, 빨아 들여 줘.

 ぼくの さみしさ,こどくを ぜんぶ きみが
(보쿠노 사미시사, 코도쿠오 젠부 키미가)
 나의 쓸쓸함, 고독을 전부 그대가

 さぁ かみくだいて くれい
(사아, 카미쿠다이테 이레이)
 자, 씹어서 부셔 줘.

 くだらん こと なやみ すぎる ぼくの わるい くせを
(쿠다란 코토 나야미 스기루 보쿠노 와루이 쿠세오)
 하찮은 일로 너무 고민하는 나의 나쁜 버릇을.

 さぁ わらって くれい
(사아, 와랏테 쿠레이)
 자, 웃어 줘.

 むじゃきな かおで また ぼくを ちゃかすように
(무쟈키나 카오데 마타 보쿠오 챠카스요우니)
 천진난만한 얼굴로 또 다시 날 속이듯이.

 さぁ うけとって くれい
(사아, 우케톳테 쿠레이)
 자, 받아 들여 줘.

 この つらさを さぁ わけあいましょう
(코노 츠라사오 사아, 와케아이마쇼우)
 이 괴로움을 자, 서로 나누자구요.

 さぁ~
(사아~)
 자~.

 からだが ギシギシ いたいよ
(카라다가  이타이요)
 몸 여기저기가 아파.               

 さいきん おつかれモ-ドね
(사이킨 오츠카레 모-도네
 최근 매일 지치기만 하네요.

 きみが いなく なった だけなのに
(키미가 이나쿠 낫타 다케나노니)
 그대가 없어 진 것뿐인데.

 ためいきばかりが ふえるよ
(타메이키바카리가 후에루요)
 한숨만이 늘어가요.

 ちょっと つよい くすりを ちょうだい
(춋토 츠요이 쿠스리오 츠요우타이)
 약간 강한 약을 줘.

 しめっぽい ふとんじゃ ねむれや しないや
(시멧포이 후톤쟈 네무레야 시나이야)
 축축한 이불론 잠들지도 못 한다구.

 さぁ すいこんで くれい
(사아, 스이콘데 쿠레이)
 자, 빨아 들여 줘.

 ぼくの こころも からだも そう なにもかも
(보쿠노 코코로모, 카라다모, 소우, 나니모카모)
 내 마음도 몸도, 그래, 모든 걸.

 さぁ かみくだいて くれい
(사아, 카미쿠다이테 쿠레이)
 자, 씹어서 부셔 줘.

 くだらん いじ はらぬように もう いちど きみが
(쿠다란 이지 호라메요우니 모우 이치도 키미가)
 시시한 고집을 부리지 않도록 다시 한번 그대가.

 さぁ わらって くれい
(사아, 와랏테 쿠레이)
 자, 웃어 줘.

 だめな  やつと はなれて きづくなんて おそいと
(다메나 야츠토 하나레테 키즈쿠난데 오소이토)
 몹쓸 녀석이라고. 떨어지고 난 뒤 깨달아 봤자 늦었다고.

 さぁ うけとって くれい
(사아, 우케톳테 쿠레이)
 자, 받아 들여 줘.

 やっぱり きみに さよなら できない
(얏빠리 키미니 사요나라 데키나이)
 역시 그대와 헤어질 순 없어.

 

 なにもかもが うまく いかない
(나니모카모가 우마쿠 이카나이)
 모든 게  잘 되가질 않아.

 なんだか からまわりばかりで
(난다카 카라마와리바카리데)
 왠지 허탕만 칠뿐이고

 きみじゃなきゃ だいじなものも
(키미쟈나캬 다니지나모노모)
 그대가 아니면 소중한 것도

 ぜんぜん みつかりゃ しないや
(젠젠 미츠카랴 시나이야)
 전혀 발견되질 않아.

 -

 さぁ すいこんで くれい                  
(사아, 스이콘데 쿠레이)
 자, 빨아 들여 줘.

 ぼくの さみしさ,こどくを ぜんぶ きみが
(보쿠노 사미시사, 코도쿠오 젠부 키미가)
 나의 쓸쓸함, 고독을 전부 그대가

 さぁ かみくだいて くれい
(사아, 카미쿠다이테 쿠레이)
 자, 씹어서 부셔 줘.

 くだらん こと なやみ すぎる ぼくの わるい くせを
(쿠다란 코토 나야미 스기루 보쿠노 와루이 쿠세오)
 하찮은 일로 너무 고민하는 나의 나쁜 버릇을.

 さぁ わらって くれい
(사아, 와랏테 쿠레이)
 자, 웃어 줘.

 だめな やつと はなれて きづくなんて おそいぞ
(다메나 야츠토 하나레테 키즈쿠난데 오소이조)
 몹쓸 녀석이라고. 떨어지고 난 뒤 깨달아 봤자 늦었다구.

 さぁ うけとって くれい
(사아, 우케톳테 쿠레이)
 자, 받아 들여 줘.

 やっぱり きみが だれより すきだから
(얏빠리 키미가 다레요리 스키다카라)
 역시그대가 누구보다도 좋으니까

 さよなら できない
(사요나라 데키나이)
 헤어질 순 없어.









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형

+ Recent posts