반응형



ギャラクシ-☆ばばんがBang!




ギャラクシ-☆ばばんがBang!

작사:田邊智沙
작곡:和泉一彌
편곡:金井江右&南良樹
노래:エンジェル隊(맥스싱글 ギャラクシ-☆ばばんがBang!수록곡)

GA ドキドキ ばばんがBang!
GA 도키도키 바바응가Bang!
GA 두근두근 바방가Bang!
GA あたふた やまんばガ-ン!
GA 아타후타 야마응바가응
GA 허둥지둥 (주1)산에서 쾅!

おいで らっしゃい ビンゴ!
오이데랏샤이 빙고!
어서오세요 빙고!
大當たりして (トキメキ)
오오아타리시테 (토키메키)
당첨이 되어서 (두근두근)
スマイル全開 Pico Pico
스마이루젠카이 Pico Pico
스마일 전개 Pico Pico
月までひとっ飛び (くるくるくるくる) やっほ-
츠키마데 히토옷토비 (쿠루쿠루쿠루쿠루)얏호-
달까지 한번에 달려봐 (뱅글뱅글뱅글뱅글)얏호

一日一膳 ゲンキ
이치니치이치세은 겡키
하루에 한 잔 건강
牛乳飮んで (ごくごく)
규우뉴우 노웅데 (고쿠고쿠)
우유를 마셔서 (벌컥벌컥)
宇宙人でも
우츄우진데모
우주인이라도
お手輕ビ-ムでオトモダチ (あいや~)
오테라루비무데오토모다치 (아이야~)
가벼운 빔으로 친구되고 (아이야~)

古今東西!
코코은토우세이!
고금동서!

思い出はトロピカル
오모이데와 토로피카루
추억은 트로피컬
アロハにほへと
아로하니호헤토
알로하에 방긋하며
あっぱれぱれて
아앗빠레빠레테
마음껏 날뛰면
メソメソなんか吹き飛ばそう
메소메소나은까후키토바소우
울음따윈 날아갈 것 같아
最初はグ-で じゃんけんぽん
사이쇼와 구우데 쟝켄뽕
처음에는 바위로 가위바위보

ときときコ-スタ-
토키토키 코스타
두근두근 코스터
愛と勇氣と夢ハリセン
아이또 유우키또 유메하리센
사랑과 용기와 꿈의 가시밭
ハ-トのタ-ボ スピ-ド上げて Bang! Bang!
하아토노타아보 스피이도 아게테 Bang! Bang!
사랑의 터보 스피드를 오려서 Bang! Bang!
食べよ- はしゃご- らりほ-!
타베요- 하샤고- 라리호-!
먹어요- 떠들어요- 라리호!
天下御免のパスポ-ト
텐카고멘노 파스포오토
어디든지 갈 수 있는 여권
ドラマティックにロマンティックに大冒險
도라마티쿠니 로마은티쿠니 다이보우켄
드라마틱하고도 로맨틱한 대모험

感謝 カンゲキ ゲッチュ-!
카은샤 칸게키 겟츄!
감사 감격 엣취!
ひらめいちゃって (きらりん☆)
히라메이챠앗테 (키라링)
반짝거려서 (번쩍)
目と目が合えば Pata Pata
메토메가 아에바 Pata Pata
눈과 눈이 만나면 Pata Pata
天使がやってくる (ちゅうちゅうちゅうちゅう) ドンマイ
텐시가 야앗테쿠루 (츄우츄우츄우츄우)돈마이
천사가 드디어 와요 (쭉쭉쭉쭉)걱정없어요

ホラ吹いても ぴ-ぴ-
호라 후이테모 삐삐
자 불어봐도 삐삐
口笛吹いて (ひゃらひゃら)
구치후에후이테(햐라햐라)
휘파람으로 불어서 (깜짝깜짝)
ぐっすり眠れば 明日は
구웃스리네무레바 아시타와
푹 자면 내일은
今日より未來です (ニイハオ-)
쿄우요리미라이데스 (니이하오)
오늘보다 미래예요(니하오)

臥薪嘗膽!
가신쇼우탄!
와신상담!

おみやげはマカデミア
오미야게와 마카데미아
선물은 마가데이아
忘れちゃダメよ
와스레챠다메요
잃어버리면 않되요
握手をしたら
아쿠슈오시타라
악수를 했다면
また逢う日まで ごきげんよう
마타아우히마데 고키게응요
또 만날때까지 건강해요
ため息なんて ばいばいぶ-
타메이키나은테 빠이빠이부
한숨따위는 바이바이부~

なりきりチャンピオン
나리키리챰피온
(주2)코스프레 챔피언
いつも心に金メダル
이츠모 코코로니 킨메다루
언제나 마음에는 금메달
シュプレヒコ-ル 右手を上げて Bang! Bang!
슈프레히코루 미기테오아게테 Bang! Bang!
슈프레히콜 오른손을 올려서 Bang! Bang!

あれも これも たのもう~!
아레모 코레모 다노모우
저것도 이것도 먹오요
どこかにあるよ パラダイス
도코카니아루요 파라다이스
어딘가에 있을꺼야 파라다이스
メニュ-はヒㆍミㆍツ 何が起こるかお樂しみ
메뉴우와 히ㆍ미ㆍ츠 나니가 오코루카 오타노시미
메뉴와 비ㆍ이ㆍ밀 무엇이 일어날지 기대해요

GA ドキドキ ばばんがBang!
GA 도키도키 바바응가Bang!
GA 두근두근 바방가Bang!
GA あたふた やまんばガ-ン!
GA 아타후타 야마응바가응
GA 허둥지둥 (주1)산에서 쾅!

思い出はトロピカル
오모이데와 토로피카루
추억은 트로피컬
アロハにほへと
아로하니호헤토
알로하에 방긋하며
あっぱれぱれて
아앗빠레빠레테
마음껏 날뛰면
メソメソなんか吹き飛ばそう
메소메소나은까후키토바소우
울음따윈 날아갈 것 같아
最初はグ-で じゃんけんぽん
사이쇼와 구우데 쟝켄뽕
처음에는 바위로 가위바위보

ときときコ-スタ-
토키토키 코스타
두근두근 코스터
愛と勇氣と夢ハリセン
아이또 유우키또 유메하리센
사랑과 용기와 꿈의 가시밭
ハ-トのタ-ボ スピ-ド上げて Bang! Bang!
하아토노타아보 스피이도 아게테 Bang! Bang!
사랑의 터보 스피드를 오려서 Bang! Bang!
食べよ- はしゃご- らりほ-!
타베요- 하샤고- 라리호-!
먹어요- 떠들어요- 라리호!
天下御免のパスポ-ト
텐카고멘노 파스포오토
어디든지 갈 수 있는 여권
ドラマティックにロマンティックに大冒險
도라마티쿠니 로마은티쿠니 다이보우켄
드라마틱하고도 로맨틱한 대모험













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



겔럭시 엔젤 OP - ギャラクシ-☆Bang!Bang!


エンジェル隊(新谷良子,田村ゆかり,强城みゆき,山口眞弓,かないみか
앨범 : 겔럭시엔젤 작사 : 田邊智沙 작곡 : 和泉一彌 편곡 : 和泉一彌



なんで? ど-して? ピンチ!
어째서? 왜? 핀치!
酒落になんない ときとき
폼이 않나지 두근두근
トラブル光線 Buru Buru 
트러블 광선  부들부들
宇宙は大騷ぎ (ハパハパ) おっけ-
우주는 대소동 (자박자박) OK

ムチャしたって 平氣 
터무니 없는 짓도 괜찮아
飮茶しちゃって ついつい
어리광을 부려도 무심코
お祭り氣分で 
축제 기분으로
後は神樣に祈りましょう Bang!Bang!
뒤는 하느님께 기도하죠 Bang!Bang!

因果應報!
인과응보

每日がアドベンチャ-
매일이 어드벤쳐
幕が開いたら 出たとこ勝負
막이 올라가면 나온 것과 승부
タネもシカケも魔法もない
요술도 조작도 마법도 아냐
イチかバチかの I.N.G
죽느냐 사느야의 진행형

お氣樂カ-ニバル 
편안한 카니발
夢と希望のマシンガン
꿈과 희망의 머신 건
欲しいものに狙いを定めて Bang!Bang!
원하는 것에 조준을 맞쳐서 Bang!Bang!
踊ろ- 遊ぼ- ブラボ-
춤춰요 놀아요 브라보
ときめきロケットに乘って
두근두근 로켓에 타서
天下無敵のサクセス スト-リ- 始めよう
천하무적의 석세스 스터리 시작해봐요

ゴメン 許して (それ) 每度 
미안 용서해 (거기) 매번
お騷がせして 失禮
소란 피워서 실례
自己中だけど Chu Chu 
자기 중심이지만 Chu Chu
笑顔が取り柄です (にこにこ) オ-ライ
미소가 장점이죠 (싱글벙글) All Right

汗かいても (たら) いっぱい 
땀을 흘려도 (글쎄) 잔뜩
べそかいても (たらたら)
울쌍지어도 (글쎄글쎄)
樂しくやっても
즐겁게 해도
結局 ラッキ-の勝ちでしょ? そっか
결국 럭키의 승리죠? 그런가

唯我獨尊!
유아독존!

戀も未來もル-レット ひるんじゃ負けよ
사랑도 미래도 룰렛 져요
運に任せて 一寸先はサバイバル
운에 맡겨서 한치 뒤는 서바이벌
のるかそるかの R.P.G
할지 말지의 R.P.G

わがままモンスタ- お腹空かせたダイナソ-
어리광쟁이 몬스터 배가 고픈 공룡
恐いものなんて どこにもないの Bang!Bang!
무서운 것 같은건 어디도 없어 Bang!Bang!
騷ご- 笑お- 大魔王
떠들어봐요 웃어요 대마왕
星屑 エキストラにして
작은 별들 엑스트라로 하고
ステ-ジはヒロインの出番を 待ってるの
스테이지는 히로인의 차례를 기다려요

每日がアドベンチャ-
매일이 어드벤쳐
幕が開いたら 出たとこ勝負
막이 올라가면 나온 것과 승부
タネもシカケも魔法もない
요술도 조작도 마법도 아냐
イチかバチかの I.N.G
죽느냐 사느야의 진행형

お氣樂カ-ニバル 
편안한 카니발
夢と希望のマシンガン
꿈과 희망의 머신 건
欲しいものに狙いを定めて Bang!Bang!
원하는 것에 조준을 맞쳐서 Bang!Bang!
踊ろ- 遊ぼ- ブラボ-
춤춰요 놀아요 브라보
ときめきロケットに乘って
두근두근 로켓에 타서
天下無敵のサクセス スト-リ- 始めよう
천하무적의 석세스 스터리 시작해봐요













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



My self

 

다신 울지 않을래 모진 시련 앞에도
나 언제나 당당히 웃을 수 있게…


아픈 이별의 눈물에 아무런 말도 못하고
떠나는 뒷모습만 새겼죠
어렸던 그 때의 나에겐 세상이 무너진 듯
어쩔 줄 몰랐죠

아물어 갈 시간이 지나 알았죠
마음 속에 남은 그대를
서로 몰래 닮아간 나와 그대
나를 지켜주었던 마지막 그 약속에…

다신 울지 않을래 모진 시련 앞에도
멀리 있어도 눈을 감아도 그댈 볼 수 있죠
간직하고 있어요 좋아해도 되나요
이제는 말할게요 그대에게…


(2절)

알 것 같아요 그댈 향한 마음은
숨 쉬듯이 내게 머물렀었죠
흘린 눈물에 많이 아파했지만
그만큼 난 자랐죠

혼자였던 시간에 그댈 그렸던
수많은 꿈들을
그대에게 보여줄 그날 위해
시작되는 하루에 또 의미를 담아보죠

다신 울지 않을래 모진 시련 앞에도
멀리 있어도 눈을 감아도 그대 볼 수 있죠
간직하고 있어요 그대 좋아해도 되나요
이제는 말할게요 그대에게…


다신 울지 않을래 모진 시련 앞에도
멀리 있어도 눈을 감아도 그댈 볼 수 있죠
간직하고 있어요 좋아해도 되나요
이제는 말할게요 그대에게…


다시 만날 운명을 내 가슴 속에 새겼죠
시간이 지나도 꼭 그대가 볼 수 있게…

 












포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형
반응형



오직 한가지 간직하고 있는건- 지금껏 그려왔던 작은 꿈

지금의 내 모습 어떻게 보일까 나 어릴 적 함께 한 너에게 -

저 하늘을 봐 - 서로 멀리 있어도 함께 할 수 있어 -

나 너에게 - 언제나 빛나는 둥근 달처럼 너를 기다리고 있을게

너무 늦지 않게 내게 와줘


Let's sing a song- 숨쉬는 동안에 느낄 수 있게 내게 내일이란 희망을 준 널 위해서

Day by Day- 힘겨운 날들도 흘린 눈물도 다 시간속에 묻어둘 수 있을거야

Let's sing a song- 멈추지 않을래 나의 꿈들에 너와 함께하는 시간들을 담아볼게
more and more- 조금만 더 너에게 용기 내 볼래 이제 수줍었던 마음 열고

many thanks for you-

 

(2절)
그래 한때는 돌아서고 싶었어 혼자란 외로움에 지쳐서-

좌절에 끝에서 내 손을 잡은 건- 잊지 못할 추억속의 눈동자 -

나 약속해 너와 같은 하늘에 빛나고 있을게

넌 나에게 - 위로가 되어준 밝은 미소를 다시 보여주길 바랄게 이제 아무 망설임이 없어

 

Let's sing a song- 숨쉬는 동안에 느낄 수 있게 내게 내일이란 희망을 준 널 위해서

Day by Day- 힘겨운 날들도 흘린 눈물도 다 시간속에 묻어둘 수 있을거야

Let's sing a song- 멈추지 않을래 나의 꿈들에 너와 함께하는 시간들을 담아볼게

more and more- 조금만 더 너에게 용기 내 볼래

 

나 수줍었던 어제와는 다른 모습으로 -

 













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형


블리치 2기 ED
Thank you Song By. Home Made Kazoku

 

いつも ささえてくれる ひとたちに
이츠모 사사에테쿠레루 히토타치니
언제나 날 지탱해주는 사람들에게

 

ひごろの おもいを こめた ラプソディ-
히고로노 오모이오 코메타 라프소디-
평소 때의 마음을 담은 랩소디(rhapsody)

 

アプリシエ-ションの きもちよ とどけ
아프리시에-쇼응노 키모치요 토도케
감사(appreciation)의 마음이여 전해져라

 

いつも ありがとう ほんと ありがとう
이츠모 아리가토오 호은토 아리가토오
언제나 고마워 정말 고마워

 

たとえ どこに いたって きみの そんざいに
타토에 도코니 이타앗테 키미노 소은자이니
비록 어디에 있든지 그대의 존재에

 

かんしゃしてるよ
카음샤시테루요
감사하고 있네

 

たそがれの まちが あかく そまる ころ
타소가레노 마치가 아카쿠 소마루 코로
해질녘의 거리가 붉게 물들 즈음

 

なにげなく みちを あるいていた
나니게나쿠 미치오 아루이테이타
아무 생각 없이 길을 걷고 있었네

 

いきかう ひとの むれが ます ごご
이키카우 히토노 무레가 마스 고고
오가는 사람들의 무리가 늘어나는 오후

 

なんとなく たちどまってみた
나응토나쿠 타치도마앗테미타
어째선지 멈추어보았지

 

ボツリと あいた こころの すきま
보츠리토 아이타 코코로노 스키마
콕 뚫린 마음의 빈틈을

 

うめるように うごいた けいたいの マナ-
우메루요오니 우고이타 케이타이노 마나-
메우려는 듯 울렸던 핸드폰 진동

 

キミは ひとりじゃない ほら みんな
키미와 히토리쟈나이 호라 미은나
그대는 혼자가 아니야 봐 모두

 

たがいに ささえあっていくのさ
타가이니 사사에아앗테이쿠노사
서로 간에 서로를 지탱해주는 거야

 

ふあんていな みらいが こわくて
후아응테이나 미라이가 코와쿠테
불안정한 미래가 두려워서

 

なやんでいた ぼくに むかって
나야은데이타 보쿠니 무카앗테
고민하고 있던 나를 향해

 

なにも いわずに そっと てを
나니모 이와즈니 소옷토 테오
넌 아무 말 없이 손을

 

さしのべてくれる キミが いた
사시노베테쿠레루 키미가 이타
내밀어 주었지

 

かなしみが はんぶんに なった
카나시미가 하음부은니 나앗타
슬픔이 반으로 줄었지

 

よろこびは にばいに ふくらんだ
요로코비와 니바이니 후쿠라은다
기쁨은 두 배로 늘었지

 

ぎゃくの たちばに なったら すぐさま
갸쿠노 타치바니 나앗타라 스구사마
반대의 입장이 되면 당장

 

そばまで かけつけると ちかった
소바마데 카케츠케루토 치카앗타
그대 곁으로 달려가겠다고 맹세했어

 

いつも ささえてくれる ひとたちに
이츠모 사사에테쿠레루 히토타치니
언제나 날 지탱해주는 사람들에게

 

ひごろの おもいを こめた ラプソディ-
히고로노 오모이오 코메타 라프소디-
평소 때의 마음을 담은 랩소디(rhapsody)

 

アプリシエ-ションの きもちよ とどけ
아프리시에-쇼응노 키모치요 토도케
감사(appreciation)의 마음이여 전해져라

 

いつも ありがとう ほんと ありがとう
이츠모 아리가토오 호은토 아리가토오
언제나 고마워 정말 고마워

 

たとえ どこに いたって きみの そんざいに
타토에 도코니 이타앗테 키미노 소은자이니
비록 어디에 있든지 그대의 존재에

 

かんしゃしてるよ
카음샤시테루요
감사하고 있네

 

far away far away
far away far away
멀리 저 멀리

 

とおく はなれていても
토오쿠 하나레테이테모
멀리 떨어져 있어도

 

ながれる ときの なかで
나가레루 토키노 나카데
흐르는 시간 속에

 

ともに すごした ひびの きおくは
토모니 스고시타 히비노 키오쿠와
함께 지냈던 나날들의 기억은

 

けして きえる ことは ないのさ
케시테 키에루 코토와 나이노사
절대 사라질 리 없는 걸

 

なかまや かぞくや こいびと
나카마야 카조쿠야 코이비토
친구랑 가족, 연인

 

そしてであった すべての ひとびと
소시테데아앗타 스베테노 히토비토
그리고 내가 만났던 모든 사람들

 

ありがとうみんなの おかげで
아리가토오 미은나노 오카게테
고마워 여러분 덕택에

 

また あすから ちから つよく ふみだせる
마타 아스카라 치카라 츠요쿠 후미다세루
내일부터 다시 힘껏 발을 내딛을 수 있어

 

ひとは だれも ひとりでは
히토와 다레모 히토리데와
사람은 누구도 혼자서는

 

いきていけやしない
이키테이케야시나이
살아갈 수 없어

 

たがいが たがいを いつも ケアしあい
타가이가 타가이오 이츠모 케아시아이
서로가 서로를 언제나 보살피고

 

りかいできない ときは はなしあい
리카이데키나이 토키와 하나시아이
이해할 수 없을 때는 서로 이야기하고

 

はら かかえるぐらい わらいあいたい
하라 카카에루구라이 와라이아이타이
배를 움켜쥘 만큼 서로 웃고 싶어

 

なのに, なぜ こう ときに けなしあい
나노니, 나제 코우 도키니 케나시아이
그런데, 어째서 이런 때에 서로 헐뜯고

 

きずつけあうのって きが しない
키즈츠케아우노옷테 키가 시나이
서로 상처 입히고 있다는 걸 깨닫지 못해

 

バカバカしいほど キミが すきだ
바카바카시이호도 키미가 스키다
어이없을 정도로 그대가 좋아

 

てれくさいけど ちょっと ほんきだ
테레쿠사이케도 쵸옷토 호응키다
쑥스럽지만 약간 진심이야

 

いつも ささえてくれる ひとたちに
이츠모 사사에테쿠레루 히토타치니
언제나 날 지탱해주는 사람들에게

 

ひごろの おもいを こめた ラプソディ-
히고로노 오모이오 코메타 라프소디-
평소 때의 마음을 담은 랩소디(rhapsody)

 

アプリシエ-ションの きもちよ とどけ
아프리시에-쇼응노 키모치요 토도케
감사(appreciation)의 마음이여 전해져라

 

いつも ありがとう ほんと ありがとう
이츠모 아리가토오 호은토 아리가토오
언제나 고마워 정말 고마워

 

たとえ どこに いたって きみの そんざいに
타토에 도코니 이타앗테 키미노 소은자이니
비록 어디에 있든지 그대의 존재에

 

かんしゃしてるよ
카음샤시테루요
감사하고 있네

 

きっと みんな いがいと シャイで
키잇토 미은나 이가이토 샤이데
분명 모두 의외로 부끄럼을 타서

 

めんと むかって
메응토 무카앗테
얼굴을 마주하고서는

 

なかなか くちに だして いえなくて
나카나카 쿠치니 다시테 이에나쿠테
좀처럼 입 밖으로 내어 말할 수 없어서

 

だけど ほんとは いいたいくせに
다케도 호은토와 이이타이쿠세니
하지만 실은 말하고 싶으면서

 

なにかが じゃまして みんな つよがって
나니카가 쟈마시테 미은나 츠요가앗테
무언가가 방해해서 모두 강인한 척하고

 

ときには さらけだして つたえよう
토키니와 사라케다시테 츠타에요오
때로는 드러내서 전하자

 

ことばには ふしぎな ちからが やどるよ
코토바니와 후시기나 치카라가 야도루요
말에는 신비한 힘이 깃들어 있어

 

かんたんな ことさ じぶんから まず
카응타응나 토코사 지부응카라 마즈
간단한 거라구 자기부터 먼저

 

はじめよう きっと できるよ…
하지메요오 키잇토 데키루요…
시작하자 반드시 할 수 있어…

 

Never give up
I'll be there
just forever

 

君が言ってくれたように
키미가잇떼쿠레타요니
그대가 말해준 것처럼

 

Never give up
I'll be there
just forever

 

君がいてくれたように
키미가이떼쿠레타요니
그대가 있어준 것처럼

 

いつも ささえてくれる ひとたちに
이츠모 사사에테쿠레루 히토타치니
언제나 날 지탱해주는 사람들에게

 

ひごろの おもいを こめた ラプソディ-
히고로노 오모이오 코메타 라프소디-
평소 때의 마음을 담은 랩소디(rhapsody)

 

アプリシエ-ションの きもちよ とどけ
아프리시에-쇼응노 키모치요 토도케
감사(appreciation)의 마음이여 전해져라

 

いつも ありがとう ほんと ありがとう
이츠모 아리가토오 호은토 아리가토오
언제나 고마워 정말 고마워

 

たとえ どこに いたって きみの そんざいに
타토에 도코니 이타앗테 키미노 소은자이니
비록 어디에 있든지 그대의 존재에

 

かんしゃしてるよ
카음샤시테루요
감사하고 있네

 

いつも ささえてくれる ひとたちに
이츠모 사사에테쿠레루 히토타치니
언제나 날 지탱해주는 사람들에게

 

ひごろの おもいを こめた ラプソディ-
히고로노 오모이오 코메타 라프소디-
평소 때의 마음을 담은 랩소디(rhapsody)

 

アプリシエ-ションの きもちよ とどけ
아프리시에-쇼응노 키모치요 토도케
감사(appreciation)의 마음이여 전해져라

 

いつも ありがとう ほんと ありがとう
이츠모 아리가토오 호은토 아리가토오
언제나 고마워 정말 고마워

 

たとえ どこに いたって きみの そんざいに
타토에 도코니 이타앗테 키미노 소은자이니
비록 어디에 있든지 그대의 존재에

 

かんしゃしてるよ
카음샤시테루요
감사하고 있네













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



君と約束した優しいあの場所まで (너와 약속했던 정다운 그 곳까지)

よみうり·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』オ-プニングテ-マ13 (333話~)

요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』13기 오프닝 테마 (333화~)

작사 三枝 夕夏

작곡/편곡 小澤正澄

노래 三枝 夕夏 IN db (U-ka Saegusa in db)

by "알렉" minmei@empal.com

(http://alleciel.lil.to)

君(きみ)が 突然(とつぜん) 居(い)なくなる 夢(ゆめ)を 最近(さいきん) よく 見(み)るのよと

키미가 토츠제응 이나쿠나루 유메오 사이키응 요쿠 미루노요토

요즘 당신이 갑자기 없어지는 꿈을 자주 꾼다면서

うつむく 私(わたし)に 何(なに)も 言(い)わずに

우츠무쿠 와타시니 나니모 이와즈니

고개를 숙이는 나에게 아무 말 하지 않은 채

ポケットの 中(なか)で 强(つよ)く 手(て)を 握(にぎ)りしめた 君(きみ)

포케엣토노 나카데 츠요쿠 테오 니기리시메타 키미

주머니 속에서 손을 강하게 움켜잡았던 그대

色(いろ)を 競(きそ)い合(あ)い さく 花(はな)のように

이로오 키소이아이 사쿠 하나노요오니

서로 색을 겨루며 피는 꽃처럼

物憂(ものう)げな 雨(あめ)にさえも より その 姿(すがた)が 輝(かがや)くように

모노우게나 아메니사에모 요리 소노 스가타가 카가야쿠요오니

울적한 비를 맞으면서도 그 모습이 더욱더 빛나도록

君(きみ)と 約束(やくそく)した 優(やさ)しい あの 場所(ばしょ)まで

키미토 야쿠소쿠시타 야사시이 아노 바쇼마데

그대와 약속했었던 정다운 그 곳까지

今(いま)は まだ 二人(ふたり) お互(たが)い 走(はし)り續(つづ)けようね

이마와 마다 후타리 오타가이 하시리츠즈케요오네

지금은 아직 우리 둘 서로 계속 달리자구

君(きみ)と 鮮(あざ)やかな 色(いろ)に なる その 季節(トキ)まで

키미토 아자야카나 이로니 나루 소노 토키마데

그대와 더불어 그 계절의 색이 선명해질 때까지

逢(あ)えない 日日(ひび)が 愛(いと)しさを 增(ま)してゆくよ

아에나이 히비가 이토시사오 마시테유쿠요

만나지 못하는 나날들이 사랑스러움을 더해가네

そして いつの 日(ひ)にか

소시테 이츠노 히니카

그리고 언젠가

この 世(よ)の 中(なか)は 選擇肢(せんたくし)が 多(おお)すぎて

코노 요노 나카와 세응타쿠시가 오오스기테

이 세상에는 선택할 항목이 너무 많아서

時時(ときどき) 選(えら)べず 迷(まよ)ってしまうけれど

토키도키 에라베즈 마요옷테시마우케레도

이따금 고르지 못하고 망설이고 말지만

結局(けっきょく) 振(ふ)り返(かえ)れば いつだって

케엑쿄쿠 후리카에레바 이츠다앗테

결국 되돌아보면 언제든지

自分(じぶん)が 步(あゆ)み築(きず)いてきた

지부웅가 아유미키즈이테키타

자신이 걸어서 쌓아온

一筋(ひとすじ)の 道(みち)が 今(いま)に つながっているよ

히토스지노 미치가 이마니 츠나가앗테이루요

한 줄기의 길이 현재로 이어져 있는 걸

そして 人(ひと)に 褒(ほ)められる 道(みち)よりも

소시테 히토니 호메라레루 미치요리모

그리고 다른 사람에게 칭찬받을 수 있는 길보다도

自分(じぶん)が 喜(おろこ)べる 道(みち) 選(えら)ぶべきだと

지부웅가 요로코베루 미치 에라부베키다토

자신이 즐거워할 수 있는 길을 선택해야 한다고

君(きみ)が 敎(おし)えてくれたね

키미가 오시에테쿠레타네

당신이 가르쳐 주었지

君(きみ)と 約束(やくそく)した 優(やさ)しい あの 場所(ばしょ)まで

키미토 야쿠소쿠시타 야사시이 아노 바쇼마데

그대와 약속했었던 정다운 그 곳까지

澁滯(じゅうたい)に 卷(ま)きこまれて 苛立(いらだ)つ 時(とき)は

쥬우타이니 마키코마레테 이라다츠 토키와

정체길에 휘말려서 초조해질 때에는

空(そら)を 見上(みあ)げよう

소라오 미아게요오

하늘을 올려다보자

會(あ)いたさに 先(さき) 急(いそ)いで 大切(たいせつ)なもの 見落(みお)とさないように

아이타사니 사키 이소이데 타이세츠나모노 미오토사나이요오니

만나고 싶은 마음에 앞길을 서둘러서 소중한 걸 놓치지 않도록

泣(な)き蟲(むし)な 日日(ひび)も 笑(わら)い話(ばなし)に なるよね

나키무시나 히비모 와라이바나시니 나루요네

많이 울었던 나날들도 우스갯소리가 될 거야

きっと いつの 日(ひ)か

키잇토 이츠노 히카

분명히 언젠가는

未來(みらい)が 眩(まぶ)しすぎて 目(め)が くらみ 何(なに)も 見(み)えず

미라이가 마부시스기테 메가 쿠라미 나니모 미에즈

미래가 너무 눈부셔서 눈이 부셔서 아무것도 볼 수 없는 상태로

時(とき)に 進(すす)む 方向(ほうこう)を 見失(みうしな)うけれど

토키니 스스무 호오코오오 미우시나우케레도

때때로 나아갈 방향을 놓치곤 하지만

その 光(ひかり)に よって 今(いま) 足元(あしもと)に 伸(の)びる

소노 히카리니 요옷테 이마 아시모토니 노비루

그 빛에 의해서 지금 발 밑으로 뻗는

黑(くろ)い 影(かげ)を 賴(たよ)りに 步(ある)いて行(ゆ)こう GO WAY

쿠로이 카게오 타요리니 아루이테유코오 GO WAY

검은 그림자를 의지하여 걸어나가자 GO WAY

君(きみ)と 約束(やくそく)した 優(やさ)しい あの 場所(ばしょ)まで

키미토 야쿠소쿠시타 야사시이 아노 바쇼마데

그대와 약속했었던 정다운 그 곳까지

目指(めざ)す そこは きっと 互(たが)いに 甘(あま)えるための 場所(ばしょ)じゃない

메자스 소코와 키잇토 타가이니 아마에루타메노 바쇼쟈나이

목표로 하는 곳은 분명히 서로에게 어리광부리기 위한 장소가 아니야

いつか あたたかな 風(かぜ)に 包(つつ)まれ 抱(だ)き合(あ)える 日(ひ)まで

이츠카 아타타카나 카제니 츠츠마레 다키아에루 히마데

언젠가 따스한 바람에 감싸여서 서로 안아줄 수 있는 날까지

冷(つめ)たい 追(お)い風(かぜ)に 立(た)ち向(む)かっていこう

츠메타이 오이 카제니 타치무카앗테이코로

뒤에서 불어오는 차가운 바람에 맞서가자

今(いま)は まだ それぞれに

이마와 마다 소레조레니

지금은 아직 각자에게

君(きみ)と 約束(やくそく)した 優(やさ)しい あの 場所(ばしょ)まで

키미토 야쿠소쿠시타 야사시이 아노 바쇼마데

그대와 약속했었던 정다운 그 곳까지

逃(に)げ道(みち)を 增(ふ)やせば 余計(よけい) 迷路(めいろ)に ハマルよね

니게미치오 후야세바 요케이 메이로니 하마루요네

도망갈 길을 늘리면 도리어 미로 속에 빠질 거야

たとえ 標識(ひょうしき)のない 道(みち)が 續(つづ)いたとしても

타토에 효오시키노나이 미치가 츠즈이타토시테모

비록 표지판 없는 길이 계속 이어진다해도

信(しん)じ合(あ)う 氣持(きも)ちを 道標(みちしるべ)に 行(ゆ)くよ

시음지아우 키모치오 미치시루베니 유쿠요

서로 믿는 마음을 이정표로 삼아서 나아갈 거야

優(やさ)しい あの 場所(ばしょ)まで

야사시이 아노 바쇼마데

정다운 그 곳까지













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



I can't stop my love for you

2人語った未來に 君との居場所があるように
(후타리 카탓타 미라이니 키미토노 이바쇼가 아루요-니)
우리 둘이 말한 미래에 그대와 함께 있을 곳이 있도록

Oh baby I can't stop my love for you

君のすべてになってね つないだ手信じて
(키미노 스베테니 낫테네 츠나이다 테 신지테)
그대의 모든것이 되어서 잡은 손을 믿으며

步いてゆくと誓うよ
(아루이테 유쿠토 치카우요)
걸어가겠다고 맹세해요

2人の目の前 謎めきひろがった 未完成な地圖
(후타리노 메노 마에 나조메키 히로갓타 미칸세-나 치즈)
우리 둘의 눈 앞에 수수께끼 같이 넓어진 미완성의 지도

でも とても とても 心動いた…
(데모 토테모 토토모 코코로 우고이타)
하지만 너무나 너무나 마음이 움직였어요...

どんな言葉 竝べてみても 語りきれない想い
(돈나 코토바 나라베테 미테모 카타리키레나이 오모이)
어떤 말을 늘어놓아 봐도 다 말할 수 없는 마음

この愛が ささやくよ 愛しさの意味を
(코노 아이가 사사야쿠요 이토시사노 이미오)
이 사랑이 속삭여요 사랑스러움의 의미를

I can't stop my love for you

2人步むスピ-ドは きっと同じはずじゃないからね
(후타리 아유무 스피-도와 킷토 오나지하즈쟈 나이카라네)
우리 둘이 걷는 속도는 분명히 똑같지 않을테니

もしも君のとなり この手が離れたときは
(모시모 키미노 토나리 코노 테가 하나레타 토키와)
만약 그대의 곁에서 이 손이 떨어진 때에는

見失わないように きっと むかえに來てね
(미우시나와나이요-니 킷토 무카에니 키테네)
잃어버리지 않도록 꼭 맞이하러 와 주세요

「大嫌い」なんて ウソでも言わないけど
(다이키라이난테 우소데모 이와나이케도)
「너무 싫어」따위의 말 거짓말로도 안하지만

「大好き」だって ウソなんかじゃ言わないからね
(다이스키닷테 우소난카쟈 이와나이카라네)
「너무 좋아」라는 말 거짓말로는 말하지 않을께요

會えない時間さえ君は
(아에나이 토키사에 키미와)
만날 수 없는 시간 조차 그대는

何も考える余裕もないくらい
(나니모 캉가에루 요유-모 나이 쿠라이)
아무것도 생각할 여유도 없을 정도로

この心を ひとりじめにするんだから
(코노 코코로오 히토리지메니 스룬다카라)
이 마음을 독차지하고 있으니까요

I can't stop my love for you

2つの愛が離れてしまわないように 1つに抱いてて
(후타츠노 아이가 하나레테 시마와나이요-니 히토츠니 다이테테)
두 개의 사랑이 떨어져버리지 않도록 하나로 껴안고

それでも不安な夜は 訪れるものだからね
(소레데모 후안나 요루와 오토즈레루 모노 다카라네)
그래도 불안한 밤은 찾아갈께요

そんなときはギュッと 大げさに抱きしめていて
(손나 토키와 큐웃토 오-게사니 다키시메테-테)
그런 때에는 꼭 과장되게 껴안고 있어 주세요

かけがえのないもの 君がたくさんここにくれた
(카케가에노 나이 모노 키미가 타쿠상 코코니 쿠레타)
둘도 없는 것 그대가 많이 주었지요

だけど 何よりも いちばん かけがえのないものは君なんだ
(다케도 나니 요리모 이치방 카케가에노 나이 모노와 키미난다)
하지만 무엇보다도 가장 둘도 없이 소중한 것은 그대예요

I can't stop my love for you

2人語った未來に 君との居場所があるように
(후타리 카탓타 미라이니 키미토노 이바쇼가 아루요-니)
우리 둘이 말한 미래에 그대와 함께 있을 곳이 있도록

Oh baby I can't stop my love for you

君のすべてになってね つないだ手信じて
(키미노 스베테니 낫테네 츠나이다 테 신지테)
그대의 모든것이 되어서 잡은 손을 믿으며

步いてゆくと誓うよ
(아루이테 유쿠토 치카우요)
걸어가겠다고 맹세해요












포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형





원곡 고래와 같은 노래.


고래와 같은 스토리를 전지적 관점 (신) 에서 쓰여진 가사.

연약한 나그네 = 고래 (우주로 나갈려는 인간)





弱き旅人よ
요와키 타비비토요
연약한 나그네여



引き返すがいい
히키가에스가이이
되돌아가는 게 나으리라



倒れてしまう前に
타오레테시마우 마에니
쓰러져 버리기 전에



それでもお前は
소레데모 오마에와
그런데도 너는



行くと言うのか
이쿠토 유(이우)노카
가겠다고 하는 것이냐



遠い空の向うまで
토오이 소라노 무코우마데
머나먼 하늘 저편까지



幾千の旅人が
이쿠세은노 타비비토가
수천의 나그네들이



私に祈る時は
와타시니 이노루토키와
나에게 기원할 때는



むごいにも旅路に
무고이니모 타비지니
비참하게도 여로에서



倒れた後なの
카오레타 아토나노
이미 쓰러진 다음이지



ここじゃない
코코쟈나이
여기가 아닌



どこかには
도코카니와
그 어딘가에는



今じゃない
이마쟈나이
지금이 아닌



いつかには
이츠카니와

그 언젠가에는



お前がさがしている
오마에가 사가시테이루
네가 찾고 있는



愛があると言うの
아이가 아루토 유우노
사랑이 있다는 것이냐



私があたえた運命のもとで
와타시가 아타에타 운메이노 모토데
내가 내려 준 운명 아래서



おとなしくしてればいいのに
오토나시쿠 시테레바 이이노니
얌전히 지내면 될 것을



Do you know? I'm a VENUS
아느냐? 나는 '비너스'다



弱き旅人よ
요와키 타비비토요
연약한 나그네여



近付いておいで
치카츠이테 오이데
가까이 오려무나



私のひざもとまで
와타시노 히자모토마데
내 무릎 밑까지



抱き締めてあげよ
다키시메테 아게요
꼭 껴안아 주겠노라



見せてあげよ
미세테 아게요
보여 주겠노라



遠い空のその先を
토오이 소라노 소노 사키오
머나먼 하늘의 저 끝을



What you wanna go?
어디로 가고 싶으냐?



I'II make it happen
내가 이루어 주마









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형

+ Recent posts