반응형







なみだの かずだけ 大人(おとな)に
나미다노 카즈다케 오토나니
눈물을 흘린 만큼 어른이
なれると 信(しん)じてきたけれど
나레루토 시응지테키타케레도
될 수 있다고 믿어왔지만

とどかぬ 思(おも)いに めまい
토도카누 오모이니 메마이
통하지 않는 마음에 현기증이
おぼえて 立(た)ち止(と)まる
오보에테 타치토마루
난 것 같아 멈춰섰어

さよならと 動(うご)いてみえた
사요나라토 우고이테미에타
"안녕"이라고 움직여 보였던

きみの くちびるが 哀(かな)しくて
키미노 쿠치비루가 카나시쿠테
너의 입술이 슬퍼서

もう どこにも 行(い)かないでと
모우 도코니모 이카나이데토
이젠 어디에도 가지말라고

痛(いた)いほど 抱(だ)きしめた
이타이호도 다키시메타
아플 정도로 끌어안았어

こんなにも そばで わらってるのに
코응나니모 소바데 와랏테루노니
이렇게 옆에서 웃고 있는데도

まだ 知(し)らない きみに
마다 시라나이 키미니
아직 모르는 너에겐
片想(かたおも)いさ
카타오모이사
짝사랑이야

上手(うま)く 言葉(ことば)に できない
우마쿠 코토바니 데키나이
쉽게 말할 수 없는
きもちに きづいて
키모치니 키드이테
마음을 눈치채줘

時(とき)を 止(と)めて 待(ま)っていた
토키어 토메테 맛테이타
시간을 멈추고 기다리고 있었어

たった 一人(ひとり) きみを 探してた
타타 히토리키미어 사가시테타
오직 한 사람 너를 찾고 있었어

置(お)き忘(わす)れた 時間(じかん)たち
오키와스레타 지칸타치
잊고서 두고온 시간들
動(うご)き始(はじ)める
우고키하지메루
움직이기 시작하네

せつないことだらけでも
세츠나이코토다라케데모
애달픈 일들 투성이라도

寄(よ)り添(そ)い合い 人が 生きてる
요리소이아이 히토가 이키테루
서로 기댈 사람이 살아 있어

宇宙(そら)に 浮(う)かぶ この 地球で
소라니 우카부 코노 호시데
우주에 떠있는 이 지구에서

であってしまった
데앗테시마시타
만나고 말았어

誰(だれ)かに 話(はな)してしまうと
다레카니 하나시테시마우토
누군가에게 얘기해버린
消(き)えてしまい そうな こいだから
키에테시마이 소우나 코이다카라
사라질 듯한 사랑이니까

二人(ふたり)きり 過(す)ごす 時間(じかん)が
후타리키리 스고스 지칸가
둘만 살아갈 시간이
大切(たいせつ)な たからもの
타이세츠나 타카라모노
소중한 보물이야

ひとり占めできるはずは 無いけど
히토리지메데키루하즈하 나이케도
독차지할 수는 없겠지만

みんなに 優(やさ)しいと 不安に なる
민나니 야사시이토 후아니 나루
모두에게 친절하면 불안해져

日(ひ)に日に ましてく 獨占欲が 辛いよ
日히니히니 마시테쿠 도쿠세응요쿠가 츠라이요
날이 갈수록 늘어가는 독점욕이 괴로워

特別(とくべつ)だと 言(い)えるから
토쿠베츠다토 이에루카라
특별하다고 말할 수 있으니까

うそなんか もう 必要ないから
우소나이카 모우 히츠요우나이카라
거짓말 따위는 이제 필요없으니까

素直(すなお)なまま 動(うご)き
스나오나마마 우고키
솔직한 그대로 움직이기
出(だ)す きもち 見(み)つめて
다스 키모치 미츠메테
시작한 마음을 지켜봐줘

せつないことばかりなら
세츠나이코토바카리나라
안타까운 일 뿐이라면

もう こいなど したくはないと
모우 코이나도 시타쿠하나이토
이젠 사랑 따윈 하고 싶지 않다고

あの 日(ひ) きめたはずなのに
아노 히키메타하즈나노니
그 날 맘을 정했을텐데

であってしまった
데앗테시마시타
만나고 말았어

約束(やくそく)も できないままで
야쿠소쿠모 데키나이마마데
약속도 못한 채

別(わか)れた 夜(よる)には
와카레타 요루니하
헤어진 날 밤에는

淋(さび)しくて 眠(ねむ)れないよ
사비시쿠테 네무레나이요
외로워서 잠이 들 수 없어

ねがいほんとうのきみのきもちおしえて
오네가이혼토우노키미노키모치오시에테
부탁이야 진실된 너의 마음을 알려줘

時(とき)を 止(と)めて まっていた
토키어 토메테 맛테이타
시간을 멈추고 기다리고 있었어

たった ひとり きみを 探してた
타타 히토리 키미어 사가시테타
오직 한 사람 너를 찾고 있었어

置(お)き忘れた 時間たち 動き始める
오키와스레타 지칸타치 우고키하지메루
잊고서 두고온 시간들 움직이기 시작하네

せつない ことだけじゃない
세츠나이 코토다케쟈나이
안타까운 일들만이 아니야

地球(ここ)で ふたりあしたを みてる
코코데 후타리 아시타어 미테루
지구에서 우리 둘 내일을 보고 있어

ひろいひろい この 宇宙(そら)で
히로이히로이 코노 소라데
넓고 넓은 이 우주에서

であえたのだから
데아에타노다카라
만난 거니까









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형







 wanna be your princess.
I wanna be your princess.
Tell me my prince what can I do for you?
(What can I do for you?)

今から胸ドキドキ 彼の部屋の前
이마카라 무네 도키도키 카레노 헤야노 마에
宿題なんかせっせっせっせ やってる場合じゃないって
슈쿠다이 난카 셋셋셋세 얏테루 바이쟈 나잇테
独占欲メラメラ 待ってるだけじゃダメだって
도쿠센요쿠 메라메라 맛테루다케쟈 다메닷테
勇気を出してknock! knock! 小さな小さな大冒険!
유우키오 다시테 knock! knock! 치이사나 치이사나 다이보켄

二人の進度、どれほど? ここの戦法はノーガード
후타리노 신도 도레호도? 코코노 센포오와 노-가-도
好感度はワードカード 一世一度のセミヌード
코오칸도와 와-도카-도 잇세이치도노 세미누-도
ベッドは二人のアイランドこれでリード Virgin road.
벳도와 후타리노 아이란도 코레데 리-도 Virgin road.
わたしにはEarly? それでもこの際, Darling!
와타시니와 Early? 소레데모 코노사이, Darling

お見通しよ 林檎のBooby Trap
오미토오시요 류우고오노 Booby Trap
かじるなら甘い 禁断のForbidden Fruit
카지루나라 아마이 킨단노 Forbidden Fruit
勝手にのぞくわ 鏡よ鏡
캇테니 노조쿠와 카가미요 카가미
自分撮りで キャラ作りSnow White
지분도리데 캬라즈쿠리 Snow White

乙女のプライド 夢のブライド
오토메노 프라이도 유메노 프라이도
loving calling feeling healing kissing again Darling!
秘密に触れてよ もう震えない
히미츠니 후레테요 모오 후루에나이
朝も昼も夜もずっと 好きになってく
아사모 히루모 요루모 즛토 스키니 낫테쿠

広がるよ世界 眩暈するくらい
히로가루요 세카이 메마이스루쿠라이
crying smilling falling flying charming wedding Heroine!
腕を伸ばしてよ ぎゅっと掴むから
우데오 노바시테요 귯토 츠카무카라
朝も昼も夜もずっと 抱きしめて
아사모 히루모 요루모 즛토 다키시메테

お姫様になろう むずかしいことなんかなにもない
오히메사마니 나로오 무즈카시이 코토 난카 나니모 나이
女の子に生まれたら それじゃああとはセミオート
온나노코니 우마레타라 소레쟈아 아토와 세미오-토
システムとかじゃなくて 身体そう出来てる
시스테무 토카쟈 나쿠테 카라다 소오 데키테루
みんな、Born to be Bride! そう、花嫁で行こう!
민나, Born to be Bride! 소오, 하나요메데 이코오!

ガラスの靴 脱ぎ散らして
가라스노 쿠츠 누기치라시테
ドレス、パジャマに着替えて
도레스, 파쟈마니 키가에테
十二時過ぎても 解けない魔法
쥬니지 스기테모 토케나이 마호오
お泊りコースのシンデレラ
오토마리코-스노 신데레라

迷い吹き飛ばせ キスの嵐
마요이 후키토바세 키스노 아라시
loving calling feeling healing kissing again Darling!
もう言い訳なんか 必要ないよ
모오 이이와케 난카 히츠요오 나이요
朝も昼も夜もいつも 恋をしてく
아사모 히루모 요루모 이츠모 코이오 시테쿠

欲張りに欲しい 大事なもの
요쿠바리니 호시이 다이지나 모노
crying smilling falling flying charming wedding Heroine!
なにも言わないで 背伸びするから
나니모 이와나에디 세노비스루카라
朝も昼も夜もいつも 口づけて
아사모 히루모 요루모 이츠모 쿠치즈케테

I wanna be your princess.
I wanna be your princess.
Tell me my prince what can i do for you?

I wanna be your princess.
I wanna be your princess.
Kiss me my prince, I fall in love with you.

乙女のプライド 夢のブライド
오토메노 프라이도 유메노 프라이도
loving calling feeling healing kissing again Darling!
秘密に触れてよ もう震えない
히미츠니 후레테요 모오 후루에나이
朝も昼も夜もずっと 好きになってく
아사모 히루모 요루모 즛토 스키니 낫테쿠

広がるよ世界 眩暈するくらい
히로가루요 세카이 메마이스루쿠라이
crying smiling falling flying charming wedding Heroine!
腕を伸ばしてよ ぎゅっと掴むから
우데오 노바시테요 귯토 츠카무카라
朝も昼も夜もずっと 抱きしめて
아사모 히루모 요루모 즛토 다키시메테

 

 

I want to be your princess.
I wanna be your princess.
Tell me my prince what can I do for you?
(What can I do for you?)

지금부터 가슴이 두근두근! 그애 방 앞
숙제따윈 쳇쳇쳇쳇 할 상황이 아니잖아-앗
독점욕이 활활 기다리기만 하는 건 안된다구-웃
용기를 내서 knock! knock! 조그만조그만 대모험

둘의 진도 어디까지 이곳의 전법은 노 가드
호감도는 워드 카드 단 한번의 세미누드
침대는 두명의 아일랜드 이것으로 리드! Virgin road.
나에게는 Early? 그래도 이 때라구, Darling!

바라봐요 사과의 Booby Trap
깨문다면 달콤한 Forbidden Fruit
마음대로 들여다봐요 거울이죠 거울
자길 찍어 캐릭터 만드는 Snow White

아가씨의 Pride, 꿈의 Bride
loving calling feeling healing kissing again Darling!
비밀에 닿아요 이젠 떨리지 않으니
아침에도 점심에도 저녁에도 쭉 좋아해져가요

퍼져가네요 세상이 현기증 날 정도로
crying smilling falling flying charming wedding Heroine!
팔을 뻗어요 꼭 잡을테니까
아침에도 점심에도 저녁에도 쭉 안아주세요!

공주님이 될래요 힘든 일은 아무 것도 없는
여자로 태어나면 그 후로는 세미오토!
시스템 같은게 아니라 몸이 그렇게 돼있어요
모두, Born to be Bride! 좋아, 신부가 되는거야!

유리구두 그냥 벗어버리고
드레스, 파자마로 갈아입고
열두시가 지나도 풀 수 없는 마법
숙박 코스의 신데렐라

방황하는건 날려버려요 키스의 폭풍으로
loving calling feeling healing kissing again Darling!
이젠 변명 같은건 필요 없어요
아침에도 점심에도 저녁에도 언제나 사랑을 해가요

욕심내서 갖고 싶어요 소중한 것을
crying smilling falling flying charming wedding Heroine!
굳이 말하지 않고 발돋움할테니
아침에도 점심에도 저녁에도 언제나 입맞춤해줘요

I wanna be your princess.
I wanna be your princess.
Tell me my prince, what can I do for you?

I wanna be your princess.
I wanna be your princess.
Kiss me my prince, I fall in love with you.

아가씨의 Pride 꿈의 Bride
loving calling feeling healing kissing again Darling!
비밀에 닿아요 이젠 떨리지 않으니
아침에도 점심에도 저녁에도 쭉 좋아해져가요

퍼져가네요 세상이 현기증 날 정도로
crying smilling falling flying charming wedding Heroine!
팔을 뻗어요 꼭 잡을테니까
아침에도 점심에도 저녁에도 쭉 안아주세요!








포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형








엑셀월드 (Accel World) ED (엔딩) - →unfinished→


composed by. Sat (야기누마 사토시)


song by. KOTOKO


--------------------------------------------


もっと 早く君の場所へ
못토 하야쿠키미노바쇼에
더욱 빠르게 너의 장소로

 

祈る声が 木霊し続ける
이노루코에가  코다마시츠즈케루
기도하는 목소리가 계속 메아리치고

 

痛みこらえ進む意味を
이타미코라에스스무이미오
아픔을 참고 나아가는 의미를

 

探す今 加速してく
사가스이마 카소쿠시테쿠
찾는 지금 가속을 해가

 

we are tossed by the waves of pain and tears
we are tossed by the waves of pain and tears
we are tossed by the waves of pain and tears

 

I'm tossed into the fray..tossed by various fortune
I'm tossed into the fray..tossed by various fortune
I'm tossed into the fray..tossed by various fortune

 

wake up your brain!flashed in the sky
wake up your brain!flashed in the sky
wake up your brain!flashed in the sky

 

It's a burst of sensation
It's a burst of sensation
It's a burst of sensation

 

諦めがくれた 安楽地帯な世界
아키라메가쿠레타 안라쿠친타이노세카이
포기가 주었던 안락하고 침체된 세계

 

いつからだっただろう我の声も忘れてた
이츠카라닷타다로오 와레노코에모와스레테타
언제부터였을까 우리의 목소리도 잊고 있었어

 

膝をつく僕に 君が差しだす手引く
하자오츠쿠보쿠니 키미가사시다스테히쿠
무릎을 꿇은 내게 너가 내밀어준 손을 끌고

 

モノクロの朝が 不意に輝き始めた
모노크로노아사가 후이니카가야키하지메타
흑백의 아침이 문득 빛나기 시작했어

 

変わらずにいた それは何処
카와라즈니이타 소레와도코
변하지 않고 있는 그곳은 어디?

 

変わりゆく時に生きる僕ら
카와리유쿠토키니 이키루보쿠라
변해가는 때를 살고 있는 우리들

 

ホントの声を言いえぬ夢を
혼토노코에오 이이에누유메오
진실의 목소리를 말할 수없는 꿈을

 

君とつながった空へ響かせて
키미토츠나갓타소라에 히비카세테
너와 연결했던 하늘로 울려퍼트려줘

 

もっと 強くこの両手で
못토 츠요쿠 코노료오테데
더욱 강하게 이 양손으로

 

涙 全て振り払えたら
나미다 스베테후리하라에타라
눈물 전부를 뿌리쳤다면

 

今度こそは つぶやく今と
콘도코소와 츠부야쿠이마토
이번이야말로 중얼거리는 지금과

 

傷さえも無駄にしない
키즈사에모 무다니시나이
상처조차도 헛되게하지 않아

 

いつか君が示す場所へ
이츠카키미가 시메스바쇼에
언젠가 너가 가리킨 장소에

 

薄い羽が焼かれようとも
우스이하네가 야가레요오토모
얇은 날개가 타오르려고해도

 

脳の奥で口を開く
노오노오쿠데 쿠치오히라쿠
뇌의 안쪽에서 입을 열고서

 

真実へ加速してく
신지츠에 카소쿠시테쿠
진실로 가속해가

 

we are tossed by the waves of pain and tears
we are tossed by the waves of pain and tears
we are tossed by the waves of pain and tears

 

I'm tossed into the fray..tossed by various fortune
I'm tossed into the fray..tossed by various fortune
I'm tossed into the fray..tossed by various fortune

 

wake up your brain!flashed in the sky
wake up your brain!flashed in the sky
wake up your brain!flashed in the sky

 

It's a burst of sensation
It's a burst of sensation
It's a burst of sensation

 

何を見ているの?
나니오미테이루노?
무엇을 보고 있어?

 

虚空見据えひとみ
코쿠우미스에 히토미
허공을 응시하는 눈동자

 

凛とした肩が
린토시타카타가
의젓했던 어깨가

 

わずか緩めた気がした
와즈카유루메타키가시타
약간 풀린 느낌이 들었어

 

ちっぽけで消えそうだけど
칩포케데 키에소오다케도
자그맣고 사라질 것같지만

 

守りたいもの確かにあるんだ
마모리타이모노 타시카니아룬다
지키고 싶은 것이 분명하게 있어

 

虚像の街と不安定な日常の中
쿄죠노마치토 후안테이나 니치죠노나카
허상의 거리와 불안정한 일상의 속에서

 

信じられるものはただ一つ
신지라레루모노와타다히토츠
믿을 수있는 것은 그저 하나

 

もっと深く感じさせて
못토 후카쿠 칸지사세테
더욱 깊게 느끼게 해줘

 

動き出した心と心
우고키다시타 코코로토코코로
움직이기 시작한 마음과 마음

 

自分の目でそして触れて
지분노메데 소시테후레테
자신의 눈으로 그리고 닿아서

 

感覚を手に入れたい
칸카쿠오 테니이레타이
감각을 손에 넣고 싶어

 

何を求め何を赦し
나니오모토메 나니오유루시
무엇을 원하고 무엇을 용서해?

 

幾つ抱え進めばいいの
이쿠츠코에 스스메바이이노
몇 번을 넘어 나아가면 되는거야?

 

目覚めかけの可能性を
메자메카케노 카노오세이오
눈을 뜨기 시작한 가능성을

 

手繰り寄せ加速してく
테 쿠리요세 카소쿠시테쿠
손을 잡아당겨서 가속해나가

 

僕のために泣いてくれた
보쿠노타메니 나이테쿠레타
나를 위해서 울어 주었어

 

その瞳を笑わせたくて
소노 히토미오 와라와세타쿠테
그 눈동자를 웃게해주고 싶어서

 

もっと近くもっと深く
못토 치카쿠 못토 후카쿠
더욱 가까이 더욱 깊게

 

熱を生み進化してく
네츠오 우미신카시테쿠
열을 내며 진화해가

 

もっと強くこの両手で
못토 츠요쿠 코노료오테데
더욱 강하게 이 양손으로

 

涙 全て振り払えたら
나미다 스베테후리하라에타라
눈물 전부를 뿌리쳤다면

 

今度こそは つぶやく今と
콘도코소와 츠부야쿠이마토
이번이야말로는 중얼거리는 지금과

 

傷さえも無駄にしない
키즈사에모 무다니시나이
상처조차도 헛되게 하지않아

 

もっと早く君のもとへ
못토 하야쿠 키미노모토에
더욱 빠르게 너의 곁으로

 

たとえ羽がちぎれようとも
타토에하네가 치기레요오토모
설령 날개가 찢어져버릴지라도

 

歪む世界走り抜けて
유가무세카이 하시리누케테
일그러진 세계를 달려 나가서

 

感覚のその向こうへ
칸카쿠노소노무코오에
감각의 그 저편으로

 

真実と加速してく
신지츠토 카소쿠시테쿠
진실과 함께 가속해나가

 

we are tossed by the waves of pain and tears
we are tossed by the waves of pain and tears
we are tossed by the waves of pain and tears

 

I'm tossed into the fray..tossed by various fortune
I'm tossed into the fray..tossed by various fortune
I'm tossed into the fray..tossed by various fortune

 

wake up your brain!flashed in the sky
wake up your brain!flashed in the sky
wake up your brain!flashed in the sky

 

It's a burst of sensation
It's a burst of sensation
It's a burst of sensation

 

we are tossed by the waves of pain and tears
we are tossed by the waves of pain and tears
we are tossed by the waves of pain and tears

 

I'm tossed into the fray..tossed by various fortune
I'm tossed into the fray..tossed by various fortune
I'm tossed into the fray..tossed by various fortune

 

wake up your brain!flashed in the sky
wake up your brain!flashed in the sky
wake up your brain!flashed in the sky

 

It's a burst of sensation
It's a burst of sensation
It's a burst of sensation











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형










We survive

歌:KOTOKO
作詞:KOTOKO 作曲:C.G.MIX

微笑む淚 導く風は
호호에무나미다 미치비쿠카제와
미소짓는 눈물을 이끄는 바람은
優しい匂い 慣れたぬくもり
야사시이니오이 나레타누쿠모리
다정한 향기, 익숙해진 온기
今 限りある世界と
이마 카기리아루 세카이토
지금 끝이 있는 세상과
空塞の果てに
쿠우사이노하테니
막힌 공간의 끝에서
感情束ね 瞳は何を見つけるだろう
카음죠오타바네 히토미와 나니오미쯔케루다로-
감정을 다스리는 눈동자는 무엇을 찾아낼까?

見えない星 心殘し さあ天の空へと
미에나이호시 코코로노코시 사세응노소라에토
보이지 않는 별을 마음에 남기고서 하늘을 향해
聞こえぬように 見えぬように 小さく吐き捨てた
키코에누요니 미에누요오니 치이사쿠 하키스테타
들리지 않도록, 보이지 않도록 작게 토해냈어
今ならば 眩い過去うって 
이마나라바 마바유이카코우웃떼
지금이라면 눈부신 과거를 떨쳐내고
歪んだ朝も 冷たい夜も 原石に變える
유가은다아사모 쯔메타이요루모 게은세키니카에루
일그러진 아침도 차디찬 밤도 원석으로 바꿔

虛ろな淚 許されるなら
우쯔로나나미다 유루사레루나라
공허한 눈물을 흘려도 된다면
このままずっと 守られてたい
코노마마즈읏또 마모라레테타이
이대로 계속해서 지켜지고 싶어
今 細い針がひとつ 時追い越してく
이마 호소이하리가히토쯔 도키오이코시떼쿠
지금 가는 바늘 하나가 시간을 추월해 가
やがて僕らの上にも 朝陽は昇るだろう
야가테보쿠라노 우에니모 아사히와 노보루다로-
머지않아 우리들의 위에도 아침 해가 뜨겠지...

四角い空 今度こそは つぶされないように
시카쿠이소라 코은도코소와 쯔부사레나이요오니
각진 하늘에 이번에야 말로 눌려지지 않도록
兩手伸ばし 小さな世界 本氣で泳いでた
료오테노바시 치이사나세카이 혼-키데 오요이데타
양손을 뻗쳐서 조그만 세상을 진심으로 헤엄쳤어
今だけは 止めどなく流れる
이마다케와 토메도나쿠나가레루
지금 만큼은 멈추지 않고 흘러가
弱さの印 その熱だけを感じてたいのに
요와사노시루시 소노네쯔다케오 카음지테타이노니
나약함의 표시인 그 열기만을 느끼고 싶지만

夢見る涙 本當はずっと
유메미루나미다 호은토와즈읏또
꿈꾸는 눈물을 사실은 계속
子供のままで 幼いままで
코도모노마마데 오사나이마마데
꼬마인 채로, 어린 그대로
ふっとよぎる空白は 言葉で埋めよう
후웃토요기루 쿠우하쿠와 코토바데우메요오
금세 지나가버리는 공백은 말로 메우자
プラスチックの世界に 朝陽が輪を描く
프라스티이크나세카이니 아사히가 와오에가쿠
플라스틱 같은 세상에 아침해가 원을 그려...

手招く淚 捕われるから
테마네쿠나미다 토라와레루카라
손짓하는 눈물을 붙잡았으니까
重なる前に ここでさよなら
카사나루마에니 코코데사요나라
겹쳐지기 전에 이곳에서 헤어지자
もう言い譯はいらない 背中で震えた
모오 이이와케와 이라나이 세나카데후루에타
더 이상 변명은 필요없다며 등 뒤로 떨었어
そっと開いた瞼に 朝陽は滿ちるだろう
소옷토히라이타 마부타니 아사히와미치루다로-
살짝 벌어진 눈에 아침해는 채워지겠지...









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형







헐퀴...구글링 해보니 코토코 내한 공연도 했었나 보네요...

코토코라면 가보고 싶은 뎅 ㅠㅠ








KOTOKO - Re-sublimity (신무월의 무녀 OP)

遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤の記憶に動かされ
아득하게 살며시 나부끼는 슬픈 갈등의 기억에 이끌려서
目蓋にずっと張り付く白い絶叫に凍えた
눈동자에 계속 맺혀있던 새하얀 절규에 얼어붙었네

沈む月の迷い
가라앉는 달의 망설임
存在を確かに 今ここに
그 존재를 분명하게 지금 여기서
待っているのは
기다리고 있으니까
涙などもう流さない
눈물 따위는 더는 흘리지 않아
ただ抱き合える瞬間
오직 안기게 될 그 순간을

言えない… 聞けない… 見えない… 幻だけ
말할 수 없는… 들리지 않는… 보이지 않는… 환상 만으로
時の向こう側へと流されて 迷い子になる
시간의 저너머를 향해 흘러가면서 미아가 되네
許せぬ願い
허락될 수 없는 소원이
声だけ… 指だけ… 近付く温度だけ…
목소리 만으로… 손길 만으로… 가까워지는 온기 만으로…
届かぬ思いが 千切られて夜風を染める
전할 수 없는 이 마음이 짓찢겨진 채 밤바람을 물들이네

そこはきっとまやかしと偶像だって気が付いてた
그곳엔 분명 함정 같은 우상이 있다는 걸 알고 있었어
それなのに深い雑草の中 甘い実ふっと身を委ねた
그런데도 깊은 잡초 속 달콤한 열매에 몸을 바쳐버렸어

登る太陽の迷い
떠오르는 태양의 망설임
偶然は秘かに仕組まれた
우연은 은밀하게 짜여진 것
いっそ必然
분명 필연이야
目の前に今晒された
눈 앞에 지금 펼쳐졌어
不覚に歪む感情
무심코 빗나가는 감정

泣けない… 越せない… 解らない… 結末など
울 수 없는… 넘을 수 없는… 알 수 없는… 결말 따위는
何処へ行こうとも ただ君だけを護りたくて
어디로 향한다 해도 그저 너만을 지키고 싶기에
逆らっている
거역하고 있어
今だけ… 過去だけ… つぐなう未来だけ
지금 만을… 과거 만을… 속죄할 미래 만을
救えるのならば 涸れ果てて消えてもいいと
구할 수만 있다면 나 사라져서 없어져도 좋으니까

言えない… 聞けない… 見えない… 幻だけ
말할 수 없는… 들리지 않는… 보이지 않는… 환상 만으로
時の向こう側へと流されて 迷い子になる
시간의 저너머를 향해 흘러가면서 미아가 되네
許せぬ願い
허락될 수 없는 소원이
声だけ… 指だけ… 近付く温度だけ…
목소리 만으로… 손길 만으로… 가까워지는 온기 만으로…
届かぬ思いが 千切られて夜風を染める
전할 수 없는 이 마음이 짓찢겨진 채 밤바람을 물들이네
涸れ果てて消えてもいいと
나 사라져서 없어져도 좋으니까
君だけの光になると
오직 너 만의 빛이 될테니까








포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형








Second Flight
WOWOWアニメ 『おねがい☆ツインズ』 オ-プニングテ-マ
WOWOW애니메이션 『부탁해☆트윈즈』 오프닝 테마

작사 KOTOKO
작곡 高瀨 一矢
편곡 高瀨 一矢 & 中澤 伴行
노래 KOTOKO & 佐藤 裕美 (Satou Hiromi)


きっと めぐり合(あ)わせた 天使(てんし)の ほんの 氣(き)まぐれだよ
키잇토 메구리아와세타 테음시노 호은노 키마구레다요
이건 분명 우연히 만난 천사가 진짜 변덕을 부린 거라구
曲(ま)がり角(かど)で 會(あ)った みたいに ふっと 始(はじ)まってた
마가리카도데 아앗타 미타이니 후웃토 하지마앗테타
길 모퉁이에서 만났던 것처럼 갑자기 시작되었어
どうにも なんない 氣持(きも)ち 大切(たいせつ)すぎるから 持(も)て余(あま)す
도오니모 나은나이 키모치 타이세츠스기루카라 모테아마스
어찌할 수 없는 마음 너무 소중하니까 주체할 수가 없어
ちゃんと 滿(み)ちてくれた 砂風(すなかぜ) 心(こころ)が はやってく
챠은토 미치테쿠레타 스나카제 코코로가 하야앗테쿠
빈틈없이 가득 채워준 모래바람에 마음이 조급해지네

切(せつ)なさ はぐらかすのには 慣(な)れてるのに
세츠나사 하구라카스노니와 나레테루노니
안타까운 걸 얼버무리는 데는 익숙해져 있는데
こんな ときだけ 淚(なみだ)が 止(と)められないのは 何故(なぜ)だろ?
코은나 토키다케 나미다가 토메라레나이노와 나제다로?
이런 때에만 눈물이 멈춰지지 않는 건 왜일까?

曖昧(あいまい)な 季節(きせつ)だからこそ かすかな 手觸(てざわ)り 心(こころ)で 感(かん)じて
아이마이나 키세츠다카라코소 카스카나 테자와리 코코로데 카음지테
이렇게 애매한 계절이니까 희미한 감촉을 마음으로 느껴봐
限(かぎ)られた 時(とき)を 生(い)きるから たたんだ 翼(つばさ)を 今(いま) すぐ 廣(ひろ)げて
카기라레타 토키오 이키루카라 타타은다 츠바사오 이마 스구 히로게테
제한된 시간을 살고 있으니까 접었던 날개로 지금 바로 펼쳐서
たとえ 虹(にじ)が 壞(こわ)れても 空(そら)は 待(ま)っている
타토에 니지가 코와레테모 소라와 마앗테이루
비록 무지개가 부서져도 하늘은 기다리고 있어

きっと 殼(から)の 中(なか)では すべてだと 思(おも)っていた ことも
키잇토 카라노 나카데와 스베테다토 오모옷테이타 코토모
분명 껍질 속에서는 전부라고 생각하고 있었던 일도
一(ひと)つ 外(そと)に 出(で)れば 無限(むげん)に 流(なが)れ消(き)える 欠片(かけら)
히토츠 소토니 데레바 무게응니 나가레키에루 카케라
하나가 밖으로 나오면 무한하게 퍼져서 사라지는 파편
こんなんじゃ すぐに 過去(かこ)の 記事(きじ)に なってしまうと 焦(あせ)るけど
코은나은쟈 스구니 카코노 키지니 나앗테시마우토 아세루케도
이대로라면 곧장 흘러간 기사가 되어 버릴 꺼라고 초조해하지만
やさしさに 弱(よわ)さが 溶(と)け出(だ)し ふいに 足(あし)が 止(と)まる
야사시사니 요와사가 토케다시 후이니 아시가 토마루
상냥함에 연약함이 녹기 시작하고 갑자기 발걸음이 멈추네

淚(なみだ)を もてあそべるほど 余裕(よゆう)が ない
나미다오 모테아소베루호도 요유우가 나이
눈물을 갖고 놀 수 있을 만큼의 여유가 없어
今度(こんど)だけは 心(こころ)を 誤魔化(ごまか)すような 噓(うそ) つけない
코응도다케와 코코로오 고마카스요오나 우소 츠케나이
이번만은 마음을 속이는 것 같은 거짓말을 할 수 없어

時(とき)は 戾(もど)らない だからこそ 小(ちい)さな ため息(いき) 心(こころ)で 感(かん)じて
토키와 모도라나이 다카라코소 치이사나 타메이키 코코로데 카음지테
시간은 되돌릴 수 없으니까 작은 한숨소리를 마음으로 느껴봐
輝(かがや)ける 砂(すな)は 夢(ゆめ)を みて たたんだ 翼(つばさ)に 南風(みなみかぜ) 向(む)けて
카가야케루 스나와 유메오 미테 타타은다 츠바사니 미나미카제 무케테
빛날 수 있는 모래는 꿈을 꾸고 접었던 날개에 남풍을 불게 해서
長(なが)い 旅(たび)の 始(はじ)まりを 雲(くも)に 語(かた)りだす
나가이 타비노 하지마리오 쿠모니 카타리다스
기나긴 여행이 시작된다고 구름에게 이야기하기 시작하네

「ここに しかないもの ここから 始(はじ)まる 時(とき)を
「코코니 시카나이모노 코코카라 하지마루 토키오
「여기 밖에 없는 걸 여기에서 시작되는 시간을
心(こころ)の 瞳(ひとみ)に 映(うつ)し そして 全(すべ)てを 感(かん)じよう
코코로노 히토미니 우츠시 소시테 스베테오 카음지요오
마음 속에 있는 눈동자에 비추어서 그리고 모든 것을 느끼자
埃(ほこり) まみれの 翼(つばさ)は 後悔(こうかい)も きっと 糧(かて)に する
호코리 마미레노 츠바사와 코오카이모 키잇토 카테니 시루
먼지투성이가 된 날개는 후회도 분명 양식으로 삼을 꺼야
今(いま)だから そう こんな 今(いま)だから」
이마다카라 소오 코은나 이마다카라」
지금이니까 그래 지금은 이런 때니까」

曖昧(あいまい)な 季節(きせつ)だからこそ 確(たし)かな 感動(かんどう) 心(こころ)に 刻(きざ)んで
아이마이나 키세츠다카라코소 타시카나 카음도오 코코로니 키자은데
이렇게 애매한 계절이니까 확실한 감동을 마음에 새겨서
變(か)われる 明日(あした)が あればこそ たたんだ 翼(つばさ)は 空(そら)を 忘(わす)れない
카와레루 아시타가 아레바코소 타타은다 츠바사와 소라오 와스레나이
바꿀 수 있는 내일이 있으니까 접었던 날개는 하늘을 잊을 수 없어
たとえ 虹(にじ)が 壞(こわ)れても 空(そら)は 待(ま)っている
타토에 니지가 코와레테모 소라와 마앗테이루
비록 무지개가 부서져도 하늘은 기다리고 있어
それが 小(ちい)さな 羽(はね)でも 風(かぜ)を 抱(だ)きしめて
소레가 치이사나 하네데모 카제오 다키시메테
그게 조그만 날개일지라도 바람을 끌어안아








포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형







遠くに光るあの星 二人見上げて
토오쿠니 히카루 아노 호시 후타리 미아게테
저 멀리서 빛나는 별을 둘이서 바라보며


きみに出会った運命を思う
키미니 데앗타 우은메이오 오모우
그대와 우연히 만나게 된 운명을 생각해


何気ないふりで 手の平 触れてみるけど
나니게나이 후리데 테노히라 후레테 미루케도
아무렇지도 않게 손바닥을 흔들어 보지만


君は優しく微笑むだけで
키미와 야사시쿠 호호에무다케데
그대가 상냥하게 웃어주는 것만으로


気持ちが強くなると 不安の数も増えてゆくから
키모치 츠요쿠 나루토 후아은노 카즈모 후에테 유쿠카라
마음을 굳세게 먹어도 불안해 하는 것도 늘테니까


一度抱きしめた心は どんな時も離さないで

이치도 다키시메타 코코로와 도은나 토키모 하나사나이데
한 번 꼭 껴안았던 마음은 언제까지라도 놓지 말아요


広い宇宙に一人だけの
히로이 우츄우니 히토리다케노
넓은 우주에 단 하나뿐인


君が側にいてくれるなら
키미가 소바니 이테 쿠레루나라
그대가 곁에 있어 준다면


壊れた時の針も やがて
코와레타 토키노 하리모 야가테
부서졌던 시계바늘도 이윽고


ゆっくり動き出す 未来へ
윳쿠리 우고키다스 미라이에
미래를 향해 서서히 움직이기 시작할 거야


君はそのままでいて
키미와 소노 마마데 이테
당신은 지금 그대로만 있어줘


流れる星に願いをそっとつぶやく
나가레루 호시니 네가이오 솟토 츠부야쿠
흘러가는 별을 향해 소원을 빌어


"君と一緒にいられますように…"
"키미토 잇쇼니 이라레마스 요우니…"
"그대와 함께 있을 수 있게 해달라고…"


この時間だけを ガラスの箱に閉じ込めて
코노 지카은다케오 가라스노 하코니 토지코메테
이 시간만을 유리상자에 넣어두고


ずっと眺めていれたらいいのに
즛토 나가메테 이레타라 이이노니
계속 바라볼 수 있었다면 좋을텐데


優しい君の笑顔 不安で曇らせたくないから
야사시이 키미노 에가오 후아은데 쿠모라세타쿠 나이카라
화사한 그대의 미소를 불안으로 흐리게하고 싶지 않으니까


泣き出したくなる時には この夜空を思い出すよ
나키다시타쿠 나루 토키니와 코노 요조라오 오모이다스요
울음을 터뜨리고 싶어질 때면 이 밤하늘을 떠올려


広い宇宙に たった二人の
히로이 우츄우니 탓타 후타리노
넓은 우주에서 단 두 사람만을 위한


幸せの場所を見つけたね
시아와세노 바쇼오 미츠케타네
행복의 장소를 찾았어


ここにあるのは 月と星と
코코니 아루노와 츠키토 호시토
그곳에는 달과 별


二人を包む夜の風と
후타리오 츠츠무 요루노 카제토
두 사람을 감싸는 밤바람과


君への思いだけ
키미에노 오모이다케
그대를 향한 마음만이 존재하지


遠い国から辿り着いた
토오이 쿠니카라 타도리츠이타
저 먼 나라에서 도착한


君は あの光る星 Shooting Star
키미와 아노 히카루 호시 Shooting Star
그대는 저 빛나는 별 Shooting Star


絶えまなく そう 瞬くよに
타에마나쿠 소우 마타타쿠 요우니
끊임없이 찬란히 빛나는


未来も君も抱きしめると
미라이모 키미모 다키시메루토
미래와 그대를 감싸안으며


この夜空に誓う
코노 요조라니 치카우
이 밤하늘에 맹세해

 









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형







ポーニョポーニョポーニョさかなの子
포뇨 포뇨 포뇨 사카나노코
포뇨 포뇨 포뇨 아기물고기
 
靑い海からやってきた
아오이 우미카라 얏데키타
 푸른 바다에서 찾아왔어요.

ポーニョポーニョポーニョふくらんだ
포뇨 포뇨 포뇨 후쿠란다
포뇨 포뇨 포뇨 부풀었다.
 
まんまるおなかの女の子
만마루 오나카노 온나노코
둥그란 배의 여자아이

 
ベータベタピョーンピョン
베타베타 뽀음뽀음
팔-딱 팔-딱 깡충 깡충
 
足っていいなかけちゃお!
아싯떼 이이나 카케챠오
다리가 좋구나. 가버리자
 
ニーギニギ ブーンブン
니-기니-기 부-응붕
잼잼 뱅뱅
 
おててはいいな  つなえじゃお!
오테테와 이이나 츠나이쟈오.
 손들이 좋구나 잡아보자.
 
あの子とはねると心もおどるよ
아노코토 와 네루토 코코로모 오도루요
 저아이와 달리면 마음도 춤을춰요.
 
バークバクチュツギェツ! バークバクチュツギェツ!
바-쿠 바쿠 츄규읏 바-쿠 바쿠 츄규읏
뻐끔뻐끔 뽀뽀! 뻐끔뻐끔 뽀뽀!

あの子が大好き まっかっかの
아노코가다이스키 맛캇카-노
저 아이가 정말 좋아 새빨간 얼굴에

ポーニョポーニョポーニョさかなの子
포뇨 포뇨 포뇨 사카나노코
포뇨 포뇨 포뇨 아기물고기
 
靑い海からやってきた
아오이 우미카라 얏데키타
 푸른 바다에서 찾아왔어요.
 
まんまるおなかの女の子
만마루 오나카노 온나노코
둥그란 배의 여자아이
 
ポーニョポーニョポニョふくらんだ
포뇨 포뇨 포뇨 후쿠란다
표뇨 포뇨 포뇨 부풀었다

まんまるおなかの女の子
맘마루 오나카노 온나노코
둥그란 배의 여자아이
 
*
 
フークフクいいにおい
후쿠후크 이이니오이  
푹신푹신 좋은 향기
 
おなかがすいた食べちゃお!
오나카가 스이타 타베챠오.
 배가 고파젓어요 . 먹어버리자!

よくよく見てみよう
요쿠요쿠 미데미요오
잘 잘 보세요.
 
あの子もきっと見ている
아노코모 킷또 밋테이루
저 아이도 분명히 보고 있어요.

いっしょに笑うと ホッペがあついよ
잇쇼니 와라우토 홋페가 아쯔이요.
같이 웃으면 볼이 빨게져요.
 
ワークワクチュツギュツ!ワークワクチュツギュツ!
와-쿠와쿠 츄규읏  와-쿠와쿠 츄규읏
두근두근 뽀뽀! 두근두근 뽀뽀!

あの子が大好き まっかっかの
아노코가다이스키 맛캇카-노
저 아이가 정말 좋아 새빨간 얼굴에.
 
ポーニョポーニョポーニョさかなの子 
포뇨 포뇨 포뇨 사카나노코
포뇨 포뇨 포뇨 아기물고기
 
崖の上にやってきた
가케노 우에니 얏데키타.
벼랑 위에서 찾아왔어요.
 
ポーニョポーニョポーニョ女の子
포뇨 포뇨 포뇨  온나노코
포뇨포노포뇨 여자아이
 
まんまるおなかの元気な子
만마루 오나카노 겡키나코
둥그란 배의 건강한아이











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형

+ Recent posts