반응형











천원돌파 그렌라간 OP-

-(하늘색 데이즈)-

君は聞こえる
키미와 키코에루
네게는 들리고 있어
僕のこの聲が
보쿠노 코노코에가
나의 이 목소리가
闇にむなしく吸いこまれた
야미니 무나시쿠 스이코마레타
어둠에 허무하게 묻혀 버렸지만
もしも世界が意味をもつのなら
모시모 세카이가 이미오 모츠노나라
혹시 이 세계가 의미를 갖는다면
こんな氣持ちも無馱ではない
콘나 키모치모 무다데와나이
이 마음도 소용없진 않을거야
憧れに押しつぶされて
아코가레니 오시츠부사레테
동경했던 것에 짓눌려서
諦めてたんだ
아키라메테탄다
포기하고 있었어
果てしない空の色も知らないで…
하테시나이 소라노 이로모 시라나이데…
끝없는 하늘의 색조차 모르고…
走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
달리기 시작한 마음은 지금도
この胸を確かに抱えてるから
코노 무네오 타시카니 카카에테루카라
이 가슴 속에 분명히 품고 있어
今日の僕らその先につづく
쿄오노 보쿠라 소노 사키니 츠즈쿠
오늘의 우리는 그 앞으로 이어진
僕らなりの明日を築いてゆく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테유쿠
우리 나름의 미래를 만들거야
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

過ぎた季節を嘆くヒマはない
스기타 키세츠오 나게쿠 히마와 나이
지나간 시간을 한탄할 여유는 없어
二度と迷ってきまわるより
니도토 마욧테 키마와루요리
두 번 다시 헤매지 않겠어
數え切れないほんのささやかな
카조에키레나이 혼노 사사야카나
셀 수도 없는 너무나도 작은
そんな後悔抱えたまま
손나 코우카이 카카에타마마
그 후회들을 끌어안은 채로
その背中だけ追いかけてここまで來たんだ
소노 세나카다케 오이카케테 코코마데 키탄다
그 뒷모습만을 쫓아가며 여기까지 왔어
探していた僕だけに出來ること…
사가시테이타 보쿠다케니 데키루 코토…
난 지금 찾고 있어, 나만이 할 수 있는 걸…
あの日くれた言葉が今でも
아노 히 쿠레타 코토바가 이마데모
그 날 해 줬던 말들은 지금도
この胸に確かにとどいてるから
코노 무네니 타시카니 토도이테루카라
이 가슴 속에 분명히 전해지고 있어
昨日よりも今日僕は僕の
키노오요리모 쿄오 보쿠와 보쿠노
어제보다도 오늘 나는 내가
生まれてきたわけに築いてゆく
우마레테키타 와케니 키즈이테유쿠
태어난 이유를 만들고 있어
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

全てがまるであたりまえにたいだった
스베테가 마루데 아타리마에니타이닷타
모든 게 마치 당연하다 싶다며
とどい日日はまだ終わらない
토도이 히비와 마다 오와라나이
전해진 날들은 아직 끝나지 않아
そして…また…
소시테… 마타…
그리고… 다시…

走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
달리기 시작한 마음은 지금도
この胸を確かに抱えてるから
코노 무네오 타시카니 카카에테루카라
이 가슴 속에 분명히 품고 있어
今日の僕らその先につづく
쿄오노 보쿠라 소노 사키니 츠즈쿠
오늘의 우리는 그 앞으로 이어진
僕らなりの明日を築いてゆく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테유쿠
우리 나름의 미래를 만들거야
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



아톰의 이름은 (Astro Tech Omni Modality) 모든 우주 기술 양식에서 비롯한 것으로, 쪼개어지지 않고 단단하다는 뜻을 지니고 있다.



空を超えて ラララ 星の彼方
ゆくぞ アトム ジェットの限り
心やさし ラララ 科学の子
十万馬力だ 鉄腕アトム 十万馬力だ 鉄腕アトム

耳をすませ ラララ 目をみはれ
そうだ アトム 油断をするな
心正しい ラララ 科学の子
七つの威力さ 鉄腕アトム 七つの威力さ 鉄腕アトム

街角に ラララ 海のそこに
今日も アトム 人間まもって
心はずむ ラララ 科学の子
みんなの友だち 鉄腕アトム みんなの友だち 鉄腕アトム



반응형
반응형


피카츄 라이츄 파이리 꼬부기

버터풀 야도란 피존투 또가스

서로 생긴 모습은 달라도

우리는 모두 친구 (맞아)

 

산에서 들에서 때리고 뒹글고

사막에서 정글에서 울다가 웃다가

서로 만나기까지 힘 들었어도

우리는 모두 친구 (피카피카)

 

울랄라 내가 원하는 건 너도 원하고

마주 잡은 두 손에 맹세해

힘을 내봐 그래 힘을 내봐

용기를 내봐 그래 용기를 내봐

 

피카피카 피카츄 피카피카 피카츄

아름다운 우리 추억 기억해

피카피카 피카퓨 피카피카 피카츄

너와 나 꿈을 위해

 

피카피카 피카츄 피카피카 피카츄

따뜻한 햇살 밝은 세상

피카피카 피카츄 피카피카 피카츄

우리 모두 꿈을 위해 피카츄 











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




힘차게 달려가자 빛나는 태양이 우릴 부른다
K캅스 로봇수사대
승리는 우리의 것 무적의 힘에는 당할 자 없다
나쁜 악당 문제없다
우리의 영웅 무적의 용사 로봇수사대
출동이다
언제 어디서나 정의를 위해 싸우는
로봇수사대 K캅스













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



- 나디아의 꿈 - sung by 윤익희

지금 너의 눈에는 희망찬
미래의 꿈들이 빛나고 있네

어둔 세상은 싫어요
푸른 하늘이 좋아요

꿈을 꾸듯 날개를 펼치고
날아가고 싶어요

마음의 문 활짝 열면 세상이 환해요

이제는 진정한 용기가 솟아나네

나디아 너의 눈에는 희망찬 미래가 보이네

우리들의 행복이 비치고 있네

나디아 너의 눈에 가득찬 미래를 사랑으로

이 세상을 비추고 있네












포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



花(はな)には雫(しずく)を
鳥(とり)には自由(じゆう)を
風(かぜ)には行方(ゆくえ)を
月(つき)には祈(いの)りを
なんども なんどでも
傷(きず)にキスをしながら
涙(なみだ) 乾(かわ)く場所(ばしょ)へ
Music...
この世界(せかい)の中(なか)
汚(よご)れないてられる
ことなんてNothing! oh! oh!
Heavy world
だからね、ちゃんとひとりくらい守(まも)りたい
それがきみ Crazy, Love like crazy
汚(けが)れても抱(だ)きしめられるから
わたしだけを見(み)つめてて
花(はな)には雫(しずく)を
鳥(とり)には自由(じゆう)を
風(かぜ)には行方(ゆくえ)を
月(つき)には祈(いの)りを
なんども なんどでも
傷(きず)にキスをしながら
涙(なみだ) 乾(かわ)く場所(ばしょ)へ
Music...
生(い)きる意味(いみ)より
希望(きぼう)を探(さが)し出(だ)そう
見(み)つかればLucky! oh! oh!
Heavy world
大事(だいじ)なものはたったひとつだけでいい
それがきみ Crazy, Love like crazy
強(つよ)がりはかならず必要(ひつよう)さ
泣(な)きたいときは泣(な)かせといて
心(こころ)に強(つよ)さを
唇(くちびる)に歌(うた)を
瞳(ひとみ)に未来(みらい)を
指先(ゆびさき)に愛(あい)を
なんども なんどでも
涙(なみだ)を泳(およ)ぎきろう
光(ひかり)の降(ふ)る場所(ばしょ)へ
Music~~
どれくらいの愛(あい)が連鎖(れんさ)すれば
この世界(せかい)救(すく)われるの
花(はな)には雫(しずく)を
鳥(とり)には自由(じゆう)を
風(かぜ)には行方(ゆくえ)を
月(つき)には祈(いの)りを
なんども なんどでも
傷(きず)にキスをしながら
涙(なみだ) 乾(かわ)く場所(ばしょ)へ
心(こころ)に強(つよ)さを
唇(くちびる)に歌(うた)を
瞳(ひとみ)に未来(みらい)を
指先(ゆびさき)に愛(あい)を
なんども なんどでも
涙(なみだ)を泳(およ)ぎきろう
光(ひかり)の降(ふ)る場所(ばしょ)へ













포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




“かわいい”なんて そんなこと言(い)っちゃダメです
“카와이이”나은테 손나 코토 이잇챠 다메데스
“귀엽다”니 그런 말 하면 안 돼요

ふわふわ 「いちご」たちがやってくる
후와후와 「이치고」타치가 얏테쿠루
둥실둥실 「딸기」들이 이리 오네

うるさい声(こえ)が近(ちか)づいてくる
우루사이 코에가 치카즈이테쿠루
시끄러운 목소리가 가까워지네

ふわふわ 「いちご」たちがやってくる
후와후와 「이치고」타치가 얏테쿠루
둥실둥실 「딸기」들이 이리 오네

甘(あま)くて酸(す)っぱい香(かお)りがする
아마쿠테 스읍파이 카오리가 스루
달콤하고 새콤한 향기가 나

ちぐはぐな色(いろ)でいいもん 落書(らくが)きしちゃお
치구하구나 이로데 이이몽 라쿠가키시챠오
뒤죽박죽인 색이 좋은 걸 낙서해버리자

失敗(しっぱい)もあたりまえだよね
시입파이모 아타리마에다요네
실수도 당연한 거야

わたしたちを 許(ゆる)してあげなさい
와타시타치오 유루시테아게나사이
우리를 용서해줘

怒(おこ)らないでね 怒(おこ)らないで 好(す)きにさせてね
오코라나이데네 오코라나이데 스키니 사세테네
화내지 말아줘 화내지 마 마음대로 하게 해줘

オトナにはわかんない ステキ キセキ 完(かん)ペキ!
오토나니와 와카은나이 스테키 키세키 카음페키!
어른들은 알 수 없는 훌륭함 기적 완벽!

“かわいい”なんて そんなこと言(い)っちゃダメです
“카와이이”나은테 손나 코토 이잇챠 다메데스
“귀엽다”니 그런 말 하면 안 돼요

とてつもない笑顔(えがお) ましまろな女(おんな)の子(こ)
토테츠모나이 에가오 마시마로나 온나노코
상상 초월 웃는 얼굴 마시멜로 같은 소녀

i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl

go go girl「いちご」LOVE
go go girl「이치고」LOVE
go go girl「딸기」LOVE

ふわふわ 「いちご」たちが笑(わら)ってる
후와후와 「이치고」타치가 와라앗테루
둥실둥실 「딸기」들이 웃고 있네

ピンクのほっぺたが おどけてる
피응쿠노 호옵페타가 오도케테루
분홍색 뺨이 익살부리고 있어

ふわふわ 「いちご」たちが笑(わら)ってる
후와후와 「이치고」타치가 와라앗테루
둥실둥실 「딸기」들이 웃고 있네

楽(たの)しいことばかり集(あつ)めてる
타노시이 코토바카리 아츠메테루
즐거운 일들만 모으고 있어

特別(とくべつ)なことじゃないもん いっしょに遊(あそ)ぼう
토쿠베츠나 코토쟈 나이몽 이잇쇼니 아소보오
특별한 게 아닌 걸 같이 놀자

退屈(たいくつ)を無駄使(むだづか)いせずに
타이쿠츠오 무다즈카이 세즈니
무료함을 낭비하지 말고

ぜんぶぜんぶ 愛(あい)してあげなさい
제음부 제음부 아이시테아게나사이
전부 전부 사랑해줘

気(き)にしないでね 気(き)にしないで 見守(みまも)っててね
키니시나이데네 키니시나이데 미마모옷테테네
신경 쓰지 말아줘 신경 쓰지 마 지켜보고 있어줘

男(おとこ)の子(こ)は知(し)らない フシギ ムジャキ ドキドキ!
오토코노코와 시라나이 후시기 무쟈키 도키도키!
남자애는 모르는 신비 순수 두근두근!

“かわいい”なんて そんなことわかっています
“카와이이”나은테 손나 코토 와카앗테이마스
“귀엽다”니 그런 거 알고 있어요

手(て)をつないでみよう ましまろなおともだち
테오 츠나이데미요오 마시마로나 오토모다치
손을 잡아보자 마시멜로 같은 친구들

ちぐはぐな色(いろ)でいいもん 落書(らくが)きしちゃお
치구하구나 이로데 이이몽 라쿠가키시챠오
뒤죽박죽인 색이 좋은 걸 낙서해버리자

失敗(しっぱい)もあたりまえだよね
시입파이모 아타리마에다요네
실수도 당연한 거야

わたしたちを 許(ゆる)してあげなさい
와타시타치오 유루시테아게나사이
우리를 용서해줘

怒(おこ)らないでね 怒(おこ)らないで 好(す)きにさせてね
오코라나이데네 오코라나이데 스키니 사세테네
화내지 말아줘 화내지 마 마음대로 하게 해줘

オトナにはわかんない ステキ キセキ 完(かん)ペキ!
오토나니와 와카은나이 스테키 키세키 카음페키!
어른들은 알 수 없는 훌륭함 기적 완벽!

“かわいい”なんて そんなこと言(い)っちゃダメです
“카와이이”나은테 손나 코토 이잇챠 다메데스
“귀엽다”니 그런 말 하면 안 돼요

とてつもない笑顔(えがお) ましまろな女(おんな)の子(こ)
토테츠모나이 에가오 마시마로나 온나노코
상상 초월 웃는 얼굴 마시멜로 같은 소녀

i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl

go go girl「いちご」LOVE
go go girl「이치고」LOVE
go go girl「딸기」LOVE

i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·o girl
i·c·h·i·g·











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형






あなたに 尋(たず)ねられたら 私(わたし)
당신이 찾아오신다면, 저
아나따니~  타즈네라레타라  와타시~

 にっこり 微笑(ほほえ)むでしょ
생긋하고 미소짓겠죠.
니~잇코리 호호에무데쇼~

 うまく 言(い)えないけど 全(すべ)てが
말로는 잘 못하겠지만 모든 것이
우마쿠 이에나이게도 스~베테가

 とっても とっても 輝(かがや)いてます
더없이 너무나 빛나고 있어요.
돗테모 돗테모 카가야이데마스

 きっと 今頃(いまごろ) みんな 集(あつ)まってます
분명히 지금쯤 모두들 모여있겠지요.
기잇토 이마코로~ 민나~ 아쯔마앗 데마스

 それは 騷(さわ)がしくて でも 愛(いと)しい
그건 소란스럽지만, 그래도 사랑스러워요.
소~레와 사와가시쿠데~ 데모~ 이토시이~

 飛(と)んで行(い)きます いつものところへ
날아갑니다. 언제나의 그 곳으로
돈테이 키마스~ 이끼모노 데코로에~

 太陽(たいよう) 高(たか)く 明日(あした)も 晴(は)れです
높은 태양을 보니 내일도 맑겠네요
다이요우 타카쿠~ 아시따모 하레데스~

 もしも 少(すこ)し 寂(さび)しくなっても
혹시 조금 외로워진다 해도
모시모 스고시~ 사비시쿠나앗데모~

 大丈夫(だいじょうぶ) ちゃんと 見(み)ています ここで
괜찮아요. 지켜보고 있겠어요, 여기서
다이죠부 쨔응토 미데이마스~ 고꼬데~

 無邪氣(むじゃき)に はしゃぎあう あの中(なか)で
천진난만하게 떠들어대는 그 속에서
무쟈끼니 아시야기아우 아노나까데

 幸(しあわ)せ 感(かん)じてます
행복함을 느끼고 있어요.
시dk와세 가응지떼마스~

 雨(あめ)が 上(あ)がった 次(つぎ)の 朝(あさ)は
비가 그친 다음날 아침은
아메가~ 아가아따 쯔끼노 아사와

 なにもかもが きらきらですね
세상 모든 것들이 반짝거리네요.
나니모~ 가모가~ 기라기라 데스네~

 ここぞとばかり みんな 集(あつ)まっ來(き)て
지금 막 모두들 여기 모여들어서
고~꼬소도 바가리 민나 아쯔마앗기데

 かなり お節介(せっかい)で でも やさしい
이것저것 간섭해대지만 그래도 상냥해요.
가~나리 오세가이데~ 데모~ 야사시이~

 ひとっ飛(と)びです スピ─ド 上(あ)げます
단숨에 날아갑니다. 스피드를 올립니다.
히또옷도히데스~ 스피이도 아케마스~

 どこにいたって すぐに わかります
어디에 있다 해도 바로 알 수 있어요
도꼬니이다앗데~ 스구니와카리마스~

 君(きみ)の 好(すき)な 光(ひかり)が 零(こぼ)れて 
네가 좋아하는 빛이 넘쳐서
기미노 스키나~ 히카리가 코호레떼~

今日(きょう)は 特別(とくべつ)に 綺麗(きれい)です ほらね 
오늘은  특별히  더  아름다워요,  봐요.
쿄~와토쿠베쯔니 키레이데스~ 호라네~

 飛(と)んで行(い)きます あなたのところへ
날아갑니다.  당신이 있는 곳으로
도옷떼이키마스~ 아나따노도꼬로에~

 太陽(たいよう) 高(たか)く 明日(あした)も 晴(は)れです
높은 태양을 보니 내일도 맑겠네요.
다이요우 타카쿠~ 아시따모 아레데스~

 もしも 遠(とお)く 離(は)なれていたって
혹시 멀리 떨어져있다고 해도
모시모 도오쿠~ 와나레데이다앗데~

 大丈夫(だいじょうぶ) ちゃんと 見(み)ています ずっと
괜찮아요. 지켜보고 있겠어요, 계속
다이죠부 쨔응토 미데이마스~ 즈읏토~










포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형

+ Recent posts