반응형









幼い微熱を下げられないまま神様の影を恐れて

​(오사나이비네쯔오 사케라레나이마마 카미사마노카게오오소래떼)

작은 미열도 ​내리지못한채 하느님의 그림자가 무서워서

隠したナイフが似合わない僕をおどけた歌でなぐさめた

(카쿠시타나이후가 니아와나이보쿠오 오도케타우따데나구사메따)

숨겨버린 칼이 어울리지 않는 나를 ​재미있는 노래로 위로했다

色褪せながらひび割れながら輝くすべを求めて

(이로아세나가라 히비와래나가라 카가야쿠스베오모토메떼)​

바래고 금이갔지만 다시빛날 방법을 찾아서

君と出会った奇跡がこの胸にあふれてる

​(키미토데앗따키세끼가 고노무네니하후래떼루)

그대와 만나게 된 기적이 이가슴을​ 설레게해요

きっと今は自由に空も飛べるはず

(킷또이마와 지유우니 소라모토베루하즈)

분명 지금은 자유롭게 하늘도 날수 있을거야 ​

夢を濡らした涙が海原へ流れたら

​(유메오누라시따나미다가 우나바라에나가래따라)

꿈을 적셨던 눈물이 바다한가운데로 흘러가도​

ずっとそばで笑っていてほしい

(즛또소바데와랏떼이떼호시이)​

​앞으로도 쭉 곁에서 웃으며 있어줬으면 좋겠어

切り札にしてた見えすいた嘘は満月の夜にやぶいた

​(키리후다니시떼따 미에스이따우소와 만게쯔노요루니야부이따)

비장의카드로뒀던 뻔히보이는 거짓말은 보름달뜬 밤에 찢어버렸다

はかなく揺れる髪のにおいで深い眠りから覚めて

(하카나쿠유래루 카미노니오이데 후카이네무리까라사메떼)​

덧없이 흔들리는 머리카락의 향기에 깊은잠에서부터 깨어나​

君と出会った奇跡がこの胸にあふれてる

​(키미또데앗따키세끼가 고노무네니아후래떼루)

그대와 만난 기적이 이가슴을 설레게해요​

きっと今は自由に空も飛べるはず

​(킷또이마와 지유우니 소라모토베루하즈)

분명 지금은 자유롭게 하늘도 날수 있을거야​

ゴミできらめく世界が僕たちを拒んでも

(고미데키라메쿠세카이가 보쿠따치오코반데모)

먼지로 뒤덮힌 세상이 우리들을 부정하더라도​

ずっとそばで笑っていてほしい

​(즛또소바데와랏떼이떼호시이)

앞으로도 쭉 곁에서 웃으며 있어줫으면 좋겠어​

君と出会った奇跡がこの胸にあふれてる

(키미또데앗따키세끼가 고노무네니아후레떼루)

그대와 만난 기적이 이 가슴을 설레게해요​

きっと今は自由に空も飛べるはず

​(킷또이마와 지유우니 소라모토베루하즈)

분명 지금은 자유롭게 하늘도 날수있을거야​

夢を濡らした涙が海原へ流れたら

​(유메오누라시따나미다가 우나바라에나가래따라)

꿈을 적셔버린 눈물이 바다한가운데로 흘러가도​

ずっとそばで笑っていてほしい

​(즛또소바데와랏떼이떼호시이)

앞으로도 쭉 곁에서 ​웃으며 있어줬으면 좋겠어









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




スピッツ - ロビンソン


新しい季節は なぜかせつない日日で
새로운 계절은 왠지 애절한 날들로
 
河原の道を自轉車で 走る君を追いかけた
모래밭 길을 자전거로 달리는 그대를 따라갔어요
 
思い出のレコ-ドと 大げさなエピソ-ドを
추억의 레코드와 과장된 에피소드를
 
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
지친 어깨에 늘어뜨리고, 찌푸린 얼굴이 눈부신 듯이…
 
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
같은 말을 동시에 무심코 입에 담는 듯한
 
ありふれたこの魔法で つくり上げたよ
흔해 빠진 이 마법으로 만들어 냈어요
 
誰も觸われない 二人だけの國 君の手を離さぬように
누구도 건드릴 수 없는 우리 둘만의 나라, 그대의 손을 놓치 않도록
 
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乘る
큰 힘으로 하늘에 띄운다면… 랄랄라 우주의 바람을 타요
 
片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
한쪽 구석에 버려진 호흡을 멈추지 않는 고양이도
 
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頰よせるよ
어딘가 닮아 있어요, 안아 올려서 무리하게 볼에 대봐요
 
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
매일 가던 교차로에서 바라다 본 둥근 창문은
 
うす汚れてる ぎりぎりの 三日月も僕を見てた
좀 더러워져 있어요, 사라질 듯한 초승달도 나를 보고 있었죠
 
待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
숨어서 기다린 꿈의 근처에서 놀란 그대의 눈동자
 
そして僕ら今ここで 生まれ變わるよ
그리고 우리들은 지금 여기에서 다시 태어나요
 
誰も觸われない 二人だけの國 終わらない歌ばらまいて
누구도 건드릴 수 없는 우리 둘만의 나라, 끝나지 않는 노래를 부르며
 
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乘る
큰 힘으로 하늘에 띄운다면… 랄랄라 우주의 바람을 타요
 
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乘る
큰 힘으로 하늘에 띄운다면… 랄랄라 우주의 바람을 타요
 
ルララ 宇宙の風に乘る
랄랄라 우주의 바람을 타요

 









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!



반응형

+ Recent posts