반응형


靜かなこの夜に貴方を待ってるの
시즈카나 코노 요루니 아나타오 마앗테루노
고요한 이 밤에 당신을 기다려요

あのとき忘れた微笑みを取りに來て
아노 토키 와스레타 호호에미오 토리니키떼
그 시절 잊어버린 미소를 찾아주고

あれから少しだけ時間が過ぎて
아레카라 스코시다케 지칸가 스기테
얼마간의 시간이 지나

想い出が優しくなったね
오모이데가 야사시쿠 나앗타네
지금은 좋은 추억이 되었죠

星の降る場所で
호시노 후루바쇼데
별이 내리는 곳에서

貴方が笑っていることを
아나타가 와라앗떼이루 코토오
당신이 웃음짓고 있기를

いつも願ってた
이츠모 네가앗테타
언제나 소망했어요

今遠くても また會えるよね
이마 토오쿠떼모 마타 아에루요네
지금은 헤어져 있지만 또 만날 수 있을거에요

いつから微笑みはこんなにはかなくて
이츠카라 호호에미와 코은나니 하카나쿠떼
언제부터 미소는 이렇게나 덧없이

一つの間違いで壞れてしまうかな?
히토츠노 마치가이데 코와레테 시마우카나
한 순간의 잘못으로 깨져버린걸까요?

大切なものだけを光にかえて
다이세츠나 모노다케오 히카리니 카에테
소중한 것을 빛으로 바꿔주세요

遠い空越えて行く强さで
토오이 소라 코에테 유쿠 츠요사데
아득한 우주를 가로지를 강함으로

星の降る場所へ
호시노 후루바쇼헤
별이 내리는 곳을 향해

想いを貴方に屆けたい
오모이오 아나타니 토도케타이
이 그리움을 당신에게 전하고 싶어요

いつも側にいる
이츠모 소바니이루
언제나 곁에서

その冷たさを抱きしめるから
소노 츠메타사오 다키시메루카라
차가워진 마음을 감싸줄께요

今遠くてもきっと會えるね
이마 토오쿠떼모 키잇토 아에루요네
지금은 헤어져 있지만 꼭 만날 수 있을거에요

靜かな夜に…
시즈카나 요루니
고요한 밤에…









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형





기동전사 건담 SEED ED - 그토록 함께였는데

출처 : 機動戰士 ガンダム SEED Ending
제목 : あんなに 一緖だったのに(그토록 함께였는데)
가수 : See-Saw

あんなに 一緖(いっしょ)だったのに
아은나니 잇쇼다앗따노니
그토록 함께였는데
夕暮(ゆうぐ)れは もう 違(ちが)う 色(いろ)
유우구레와 모오 치가우 이로
해질 녘의 하늘은 이미 다른 빛깔

ありふれた 優(やさ)しさは 君(きみ)を 遠(とお)ざけるだけ
아리후레따 야사시사와 키미오 토오자케루다케
흔해빠진 다정함은 너를 멀리하게 할 뿐
冷(つめ)たく 切(き)り捨(す)てた 心(こころ)は 彷徨(さまよ)うばかり
츠메따쿠 키리스떼따 코코로와 사마요우바카리
차갑게 잘라 내버린 마음은 방황할 뿐
そんな 格好惡(かっこうわる)さが 生(い)きるとゆう ことなら
소은나 칵코오와루사가 이키루토유우 코토나라
그런 바보 같은 모습이 사는 것이라 한다면
寒空(さむぞら)の 下(した) 目(め)を 閉(と)じていよう
사무조라노 시따 메오 토지떼이요오
차가운 하늘의 아래 눈을 감고 있을게요
あんなに 一緖(いっしょ)だったのに
아은나니 잇쇼다앗따노니
그토록 함께였는데
言葉(ことば) ひとつ 通(とお)らない
코토바 히토츠 토오라나이
말 한마디 통하지 않네요
加速(かそく)してゆく 背中(せなか)に 今(いま)は
카소쿠시떼유쿠 세나카니 이마와
가속해 가는 등에 지금은
あんなに 一緖(いっしょ)だったのに
아은나니 잇쇼다앗따노니
그토록 함께였는데
夕暮(ゆうぐ)れは もう 違(ちが)う 色(いろ)
유우구레와 모오 치가우 이로
해질 녘의 하늘은 이미 다른 빛깔
せめて この 月明(つきあ)かりの 下(した)で 靜(しず)かな 眠(ねむ)りを
세메떼 코노 츠키아가리노 시따데 시즈카나 네무리오
하다 못해 이 달빛의 아래에서 조용한 잠을

運命(うんめい)と うまく 付(つ)き合(あ)って 行(ゆ)くなら きっと
우음메이또 우마쿠 츠키아앗떼 유쿠나라 키잇또
운명과 잘 어울려 간다면 반드시
悲(かな)しいとか 寂(さび)しいなんて 言(い)ってられない
카나시이또카 사비시이나은떼 이잇떼라레나이
슬프다던가 외롭다라는 따위 말하고 있을 수 없지요
何度(なんど)も つながった 言葉(ことば)を 無力(むりょく)に しても
나은도모 츠나가앗따 코토바오 무료쿠니 시떼모
몇 번이나 이어졌던 말을 무력하게 하더라도
退屈(たいくつ)な 夜(よる)を 潰(つぶ)したいんだね
타이쿠츠나 요루오 츠부시따이은다네
지루한 밤을 바꾸고 싶어요
あんなに 一緖(いっしょ)だったのに
아은나니 잇쇼다앗따노니
그토록 함께였는데
ふぞろいな 二人(ふたり)に 今(いま)
후조로이나 후따리니 이마
엇갈려 버린 두 사람에게 지금
たどりつける 場所(ばしょ)など 無(な)いんだ
타도리츠케루 바쇼나도 나이은다
도달할 수 있는 장소 따위 없어요
あんなに 一緖(いっしょ)だったのに
아은나니 잇쇼다앗따노니
그토록 함께였는데
初(はじ)めて 會(あ)う 橫顔(よこがお)に
하지메떼 아우 요코가오니
처음 만나는 옆얼굴을
不思議(ふしぎ)なくらいに 見(み)せられてる 戶惑(とまど)うくらいに
후시기나쿠라이니 미세라레떼루 토마도우쿠라이니
신기할 정도로 보이고 있네요 당황스러울 정도로

心(こころ)は どこに いる? どこに 吹(ふ)かれている?
코코로와 도코니 이루? 도코니 후카레떼이루?
마음은 어디에 있나요? 어디로 불어 가고 있나요?
その 瞳(ひとみ)が 迷(まよ)わぬように
소노 히또미가 마요와누요오니
그 눈동자가 방황하지 않도록
あんなに 一緖(いっしょ)だったのに
아은나니 잇쇼다앗따노니
그토록 함께였는데
言葉(ことば) ひとつ 通(とお)らない
코또바 히또호츠 토오라나이
말 한마디 통하지 않네요
動(うご)き始(はじ)めた 君(きみ)の 情熱(じょうねつ)
우고키하지메따 키미노 죠오네츠
움직이기 시작한 너의 정열
あんなに 一緖(いっしょ)だったのに
아은나니 잇쇼다앗따노니
그토록 함께였는데
夕暮(ゆうぐ)れは もう 違(ちが)う 色(いろ)
유우구레와 모오 치가우 이로
해질 녘의 하늘은 이미 다른 빛깔
せめて この 月明(つきあ)かりの 下(した)で 靜(しず)かな 眠(ねむ)りを
세메떼 코노 츠키아가리노 시따데 시즈카나 네무리오
하다 못해 이 달빛의 아래에서 조용한 잠을








포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




moment

~건담 SEED 2기 OP~
작사 Vivian or Kazuma
작곡 Akio Dobashi
노래 Vivian or Kazuma

誰(だれ)も 皆(みんな) さまよいながら 答(こた)えを 探(さが)して…
다레모 미은나 사마요이나가라 코타에오 사가시테...
누구든 모두 방황하면서 답을 찾네...

二人(ふたり)ならば 時間(じかん)さえも 支配(しはい)できると
후타리나라바 지카응사에모 시하이데키루토
우리 둘이라면 시간마저도 지배할 수 있다고
思(おも)ってた あの 頃(ころ)
오모옷테타 아노 코로
생각했던 저 시절
月日(つきひ)は 流(なが)れ 宇宙(そら)の 色(いろ)も 變(か)わるように
츠키히와 나가레 소라노 이로모 카와루요오니
세월은 흐르고 하늘의 색도 변하듯이
すれ違(ちが)ってた 心(こころ)
엇갈렸었던 마음

巡(めぐ)り來(く)る 季節(きせつ)の 中(なか)で
메구리쿠루 키세츠노 나카데
순환하는 계절 속에서
あの 瞬間(トキ)が 止(と)まれば いいのに
아노 토키가 토마레바 이이노니
저 순간이 멈추면 좋겠는데
二人(ふたり) まだ さまよいながら
후타리 마다 사마요이나가라
두 사람은 아직 방황하면서
この 暗闇(そら)の 彼方(かなた)に 愛(あい)を 探(さが)して…
코노 소라노 카나타니 아이오 사가시테...
이 어둠(하늘)의 저 편으로 사랑을 찾아서...

今(いま)の 君(きみ)に 映(うつ)る 宇宙(そら)は
이마노 키미니 우츠루 소라와
지금의 너에게 비친 우주는
どんな 色(いろ)なの?
도은나 이로나노?
어떤 색일까?
聞(き)き返(かえ)せない まま
키키카에세나이 마마
다시 물을 수 없는 채로
大切(たいせつ)な こと
타이세츠나 코토
소중한 것을
忘(わす)れてしまっていくようで
와스레테시마앗테이쿠요오데
잊어버리게 되는 것 같아서
少(すこ)し 戶惑(とまど)う 心(こころ)
스코시 토마도우 코코로
조금 당황한 마음

目眩(めくるめ)く 銀河(ぎんが)の 中(なか)で
메쿠루메쿠 기응가노 나카데
어지러운 은하 속에서
その 心(こころ) たぐり寄(よ)せてる
소노 코코로 타구리요세테루
그 마음은 서로를 끌어당기고 있네
二人(ふたり) ただ 星(ほし)を 見上(みあ)げて
후타리 타다 호시오 미아게테
두 사람은 단지 별을 올려다보며
あの 瞬間(トキ)の 宇宙(そら)の 色(いろ)を 重(かさ)ねてる
아노 토키노 소라노 이로오 카사네테루
그 순간의 하늘의 색을 겹쳐보고 있네

大切(たいせつ)な こと 忘(わす)れてしまわないでいて
타이세츠나 코토 와스레테시마와나이데이테
소중한 걸 잊지말고 있어줘
汚(けが)れを 知(し)らぬ 心(こころ)
케가레오 시라누 코코로
더러움을 모르는 마음

巡(めぐ)り來(く)る 季節(きせつ)の 中(なか)で
메구리쿠루 키세츠노 나카데
순환하는 계절 속에서
この 地球(ほし)が 消(き)えさる 時(とき)には
코노 호시가 키에사루 토키니와
이 지구가 없어져 버리는 때에는
心(こころ)ごと ゼロに 戾(もど)して
코코로고토 제로니 모도시테
마음 속의 모든 것을 0(zero)으로 되돌려서
少年(しょうねん)の 瞳(ひとみ)で 見(み)つめて
쇼오네응노 히토미데 미츠메테
소년의 눈으로 바라봐
二人(ふたり) また あの 夢(ゆめ)の 果(は)てへ
후타리 마타 아노 유메노 하테에
두 사람은 또다시 저 꿈의 끝을 향해
步(ある)き出(だ)す
아루키다스
걷기 시작하네
つないだ 手(て)を 離(はな)さずに
츠나이다 테오 하나사즈니
잡은 손을 놓지 않고서






포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



Believe
機動戰士 ガンダム SEED 第三彈 オ-プニング テ-マ
기동전사 건담 SEED 3기 오프닝 테마

작곡 あおい 吉勇
작사 西尾 佐榮子 (Nishio Saeko)
노래 玉置 成實 (Tamaki Nami)

by "알렉" minmei@empal.com
(http://alleciel.lil.to)

言葉(ことば) みつけられず 思(おも)わず 觸(ふ)れた 肩先(かたさき)
코토바 미츠케라레즈 오모와즈 후레타 카타사키
적당한 말을 찾지 못한 채 무심코 스친 어깨
君(きみ)は なんにも 言(い)わずに 冷(つめ)たく 降(ふ)りほどく
키미와 나은니모 이와즈니 츠메타쿠 후리호도쿠
당신은 아무말 없이 차갑게 뿌리치네

ほんの 些細(ささい)な 誤解(ごかい)から 幼(おさな)い 愛(あい)は 崩(くず)れてく
호은노 사사이나 고카이카라 오사나이 아이와 쿠즈레테쿠
아주 사소한 오해로부터 미숙한 사랑은 무너져가네
そんな 悲(かな)しい 顔(かお)は 見(み)たくない
소은나 카나시이 카오와 미타쿠나이
그런 슬픈 얼굴은 보고 싶지 않아

夢(ゆめ)さえ 無(な)くしても
유메사에 나쿠시테모
꿈마저 잃어버려도
その 微笑(ほほえ)みだけ 捨(す)てないで
소노 호호에미다케 스테나이데
그 미소만은 버리지마
この 胸(むね) 輝(かがや)いていて
코노 무네 카가야이테이테
나의 마음 속에서 빛나고 있어줘

いつか 誓(ちか)う 僕(ぼく)ら この 手(て)で 築(きず)く 未來(みらい)は
이츠카 치카우 보쿠라 코노 테데 키즈쿠 미라이와
언젠가 맹세하리 우리들이 이 손으로 쌓아올릴 미래는
必(かなら)ず この 惑星(ばしょ)で
카나라즈 코노 바쇼데
반드시 이 별에서
君(きみ)が どこに いたって
키미가 도코니 이타앗테
당신이 어디에 있든지
だけど 今(いま)は 二人(ふたり) せつなく そらした 瞳(ひとみ)
다케도 이마와 후타리 세츠나쿠 소라시타 히토미
하지만 지금은 우리 둘이 안타깝게 외면하는 서로의 눈
出逢(であ)える ことを 信(しん)じて
데아에루 코토오 시음지테
만날 수 있다고 믿으며

一緖(いっしょ)に 眺(なが)めた 星空(ほしぞら)
이잇쇼니 나가메타 호시조라
함께 바라보았던 별이 총총한 밤하늘엔
幾(いく)つも 光(ひかり) 流(なが)れていた
이쿠츠모 히카리 나가레테이타
수많은 빛이 퍼지고 있었지
思(おも)い出(で)は まだ 消(き)えたりはしない
오모이데와 마다 키에타리와시나이
추억은 아직 사라지지 않았어

耳(みみ)を 澄(す)ましたなら 口笛(くちぶえ)で 吹(ふ)いた あの 唄(うた)の
미미오 스마시타나라 쿠치부에데 후이타 아노 우타노
귀를 귀울이면 휘파람 불었던 저 노래의
フレ-ズ 聞(き)こえはじめる
후레에즈 키코에하지메루
선율이 들려오기 시작하네

そして 空(そら)の 向(む)こう 心(こころ)が 描(えが)く 明日(あした)は
소시테 소라노 무코오 코코로가 에가쿠 아시타와
그리고 하늘 저편에 마음이 그리는 내일은
も 一度(いちど) あの 場所(ばしょ)で 君(きみ)の 隣(となり)に いよう
모 이치도 아노 바쇼데 키미노 토나리니 이요오
다시 한번 저 곳에서 당신의 곁에 있으리
きっと 僕(ぼく)ら 二人(ふたり) これから 驅(か)け拔(ぬ)けていく
키잇토 보쿠라 후타리 코레카라 카케누케테이쿠
반드시 우리들이 둘이서 지금부터 빠져나갈
日日(ひび)に 意味(いみ)が あるのなら
히비니 이미가 아루노나라
날들에 의미가 있는 거라면

いつか 誓(ちか)う 僕(ぼく)ら この 手(て)で 築(きず)く 未來(みらい)は
이츠카 치카우 보쿠라 코노 테데 키즈쿠 미라이와
언젠가 맹세하리 우리들이 이 손으로 쌓아올릴 미래는
必(かなら)ず この 惑星(ばしょ)で
카나라즈 코노 바쇼데
반드시 이 별에서
君(きみ)が どこに いたって
키미가 도코니 이타앗테
당신이 어디에 있든지
だけど 今(いま)は 二人(ふたり) せつなく そらした 瞳(ひとみ)
다케도 이마와 후타리 세츠나쿠 소라시타 히토미
하지만 지금은 우리 둘이 안타깝게 외면하는 서로의 눈
出逢(であ)える ことを 信(しん)じて
데아에루 코토오 시음지테
만날 수 있다고 믿으며








포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형


機動戦士ガンダムSEED 第四OPテーマ『Realize』




たどり着(つ)く 場所(ばしょ)さえも わからない
타도리츠쿠 바쇼사에모 와카라나이
도착할 곳조차도 알 수 없어
屆(とど)くと 信(しん)じて 今(いま) 思(おも)いを 走(はし)らせるよ
토도쿠토 시음지테 이마 오모이오 하시라세루요
닿으리라고 믿으면서 이제 마음을 달리게 하자

カタチ 變(か)えてゆく 心(こころ)も この 町(まち)も
카타치 카에테유쿠 코코로모 코노 마치모
모습을 바꾸어가네 마음도 이 거리도
だけど 消(き)えない 願(ねが)いが ある
다케도 키에나이 네가이가 아루
하지만 사라지지 않는 소원이 있어
違(ちが)う 夢(ゆめ)を 見(み)て 同(おな)じ 空(そら) 眺(なが)めた
치가우 유메오 미테 오나지 소라 나가메타
서로 다른 꿈을 꾸며 같은 하늘을 바라보았지
あの 日(ひ) 誓(ちか)った 「負(ま)けないこと」
아노 히 치카앗타 「마케나이 코토」
그 날 맹세했던 결코 「질 수 없는 일」
ずっと 2人(ふたり) この 手(て) つなげずに
즈읏토 후타리 코노 테 츠나게즈니
계속 우리 둘은 이 손을 잡지 않고
生(う)まれてきた 意味(いみ)を 探(さが)してた
우마레테키타 이미오 사가시테타
태어난 의미를 찾고 있었어
たどり着(つ)く 場所(ばしょ)さえも わからない
타도리츠쿠 바쇼사에모 와카라나이
도착할 곳조차도 알 수 없어
屆(とど)くと 信(しん)じて 今(いま) 思(おも)いを 走(はし)らせるよ
토도쿠토 시음지테 이마 오모이오 하시라세루요
닿으리라고 믿으면서 이제 마음을 달리게 하자
過(あやま)ちも 切(せつ)なさも 超(こ)える とき
아야마치모 세츠나사모 코에루 토키
실수도 안타까움도 뛰어넘었을 때
願(ねが)いが ヒカリ 抱(だ)きしめる
네가이가 히카리 다키시메루
바램이 빛을 부둥켜안으리
未來(みらい)を 呼(よ)び覺(さ)まして
미라이오 요비사마시테
미래를 불러 깨우면서

風(かぜ)に 流(なが)れてく あの 雲(くも)の 孤獨(こどく)を
카제니 나가레테쿠 아노 쿠모노 코도쿠오
바람에 실려 흘러가는 저 구름이 고독하단 걸
君(きみ)も どこかで 感(かん)じてるの?
키미모 도코카데 카음지테루노?
너도 어딘가에서 느끼고 있니?
夢(ゆめ)を 守(まも)る ため 互(たが)いを 傷(きず)つけ
유메오 마모루 타메 타가이오 키즈츠케
꿈을 지키기 위해서 서로를 상처입히고
背中(せなか) 合(あ)わせに 步(ある)いてきた
세나카 아와세니 아루이테키타
등을 서로 맞대고 걸어왔어
きっと いつか 解(わか)りあえるだろう
키잇토 이츠카 와카리아에루다로오
분명 언젠가 서로 이해할 수 있겠지
同(おな)じ 氣持(きも)ちで いる 信(しん)じたい
오나지 키모치데 이루 시음지타이
같은 마음이란 걸 믿고 싶어
迷(まよ)う こと 恐(おそ)れずに 羽(は)ばたける
마요우 코토 오소레즈니 하바타케루
망설이는 걸 두려워하지 않고 날개짓할 수 있어
鼓動(こどう)が 波打(なみう)つ
코도오가 나미우츠
고동소리가 물결치네
まだ 夢(ゆめ)を 諦(あきら)めないで
마다 유메오 아키라메나이데
아직 꿈을 포기하지마
暗闇(くらやみ)も 孤獨(こどく)にも 立(た)ち向(む)かう
쿠라야미모 코도쿠니모 타치무카우
어둠에도 고독함에서 맞서네
君(きみ)と 出會(であ)えた 喜(よろこ)びを
키미토 데아에타 요로코비오
널 만날 수 있었던 기쁨을
必(かなら)ず 傳(つた)えに いこう
카나라즈 츠타에니 이코오
반드시 전하러 가자

たどり着(つ)く 場所(ばしょ)さえも 分わからない
타도리츠쿠 바쇼사에모 와카라나이
도착할 곳조차도 알 수 없어
屆(とど)くと 信(しん)じて 今(いま) 思(おも)いを 走(はし)らせるよ
토도쿠토 시음지테 이마 오모이오 하시라세루요
닿으리라고 믿으면서 이제 마음을 달리게 하자
過(あやま)ちも 切(せつ)なさも 離(はな)れても
아야마치모 세츠나사모 하나레테모
실수든 안타까움이든 벗어나도
あの 日(ひ)と 同(おな)じ, この 空(そら)は
아노 히토 오나지, 코노 소라와
그 날과 똑같은, 이 하늘은
君(きみ)へと 續(つづ)いている
키미에토 츠즈이테이루
너에게로 이어져 있어








포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형

+ Recent posts