반응형









Happily Ever After
天元突破 그렌라간 OST
노래 :  中川翔子 (Nakagawa Shoko)
君に ?う 前の 自分を 忘れたみたいに
키미니 아우 마에노 지분오 와스레타미타이니
너를 만나기 전의 자신을 잊은 것처럼
君が 居た 頃の 記憶を 忘れられたなら
키미가 이타 코로노 키오쿠오 와스레라레타나라
네가 있던 때의 기억을 잊을 수 있다면
どんなに いいだろう
돈나니 이이다로-
얼마나 좋을까
?えきれない 星屑の中
카조에 키레나이 호시쿠즈노 나카
셀 수 없을 만큼 수많은 별 중에
どこかで そっと 見守って くれてる 光を
도코카데 솟토 미마못테 쿠레테루 히카리오
어디선가 가만히 지켜봐주는 빛을
僕らは 今も ここで 探してる
보쿠라와 이마모 코코데 사가시테루
우리는 지금도 여기에서 찾고 있어
幸せは いつだって 失って 初めて
시아와세와 이츠닷테 우시낫테 하지메테
행복은 언제나 잃어버리기 시작해서야
幸せと ?付く 小さな 不幸(ふこう)
시아와세토 키즈쿠 치이사나 후코-
행복이란 것을 깨닫게하는 작은 불행들
今だって きっと まだ  間に合うはずだから
이마닷테 킷토 마다 마니아우하즈다카라
지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까
願いは たった ひとつ
네가이와 탓타 히토츠
소원은 단지 하나뿐
呼吸と 同じ ?だけ泣いた その 後に
코큐토 오나지 카즈다케나이타 소노 아토니
숨쉬는 수만큼이나 울고난 뒤에
待ち受けてたのは この 先 永遠に ?く
마치우케테타노와 코노 사키 에이엥니 츠즈쿠
기다리고 있던 것은 이 앞에 영원히 계속되는
君なしの 世界
키미나시노 세카이
네가 없는 세상
100年たっても 癒えない 傷と 言えない 言葉
햐쿠넨탓테모 이에나이 키즈토 이에나이 코토바
100년이 지나도 낫지않는 상처와 전할 수 없는 말
それだけを 道標に して
소레다케오 미치시루베니 시테
그것만을 지도로 삼아
僕らは 今も ここで 生きている
보쿠라와 이마모 코코데 이키테이루
우리는 지금도 여기서 살아가고 있어
幸せは いつだって 失って 初めて
시아와세와 이츠닷테 우시낫테 하지메테
행복은 언제나 잃어버리기 시작해서야
幸せと ?付く 小さな 不幸(ふこう)
시아와세토 키즈쿠 치이사나 후코-
행복이란 것을 깨닫게하는 작은 불행들
今だって きっと まだ  間に合うはずだから
이마닷테 킷토 마다 마니아우하즈다카라
지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까
願いは たった ひとつ
네가이와 탓타 히토츠
소원은 단지 하나뿐
幸せは いつだって 失って 初めて
시아와세와 이츠닷테 우시낫테 하지메테
행복은 언제나 잃어버리기 시작해서야
幸せと ?付く ささやかな こと
시아와세토 키즈쿠 사사야카나 코토
행복이란 것을 깨닫게하는 소소한 것들
幸せは いつだって 失って 初めて
시아와세와 이츠닷테 나쿠시테 하지메테
행복은 언제나 없어지기 시작해서야
幸せと ?付く たいせつな こと
시아와세토 키즈쿠 타이세츠나 코토
행복이란 것을 깨닫게하는 소중한 것들
今だって きっと まだ  間に合うはずだから
이마닷테 킷토 마타 마니아우하즈다카라
지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까
願いは たった ひとつ
네가이와 탓타 히토츠
소원은 단지 하나뿐
どこまでも 追いかけるよ
도코마데모 오이카케루요
어디까지나 뒤쫓아 가는거야










포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형
반응형











천원돌파 그렌라간 OP-

-(하늘색 데이즈)-

君は聞こえる
키미와 키코에루
네게는 들리고 있어
僕のこの聲が
보쿠노 코노코에가
나의 이 목소리가
闇にむなしく吸いこまれた
야미니 무나시쿠 스이코마레타
어둠에 허무하게 묻혀 버렸지만
もしも世界が意味をもつのなら
모시모 세카이가 이미오 모츠노나라
혹시 이 세계가 의미를 갖는다면
こんな氣持ちも無馱ではない
콘나 키모치모 무다데와나이
이 마음도 소용없진 않을거야
憧れに押しつぶされて
아코가레니 오시츠부사레테
동경했던 것에 짓눌려서
諦めてたんだ
아키라메테탄다
포기하고 있었어
果てしない空の色も知らないで…
하테시나이 소라노 이로모 시라나이데…
끝없는 하늘의 색조차 모르고…
走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
달리기 시작한 마음은 지금도
この胸を確かに抱えてるから
코노 무네오 타시카니 카카에테루카라
이 가슴 속에 분명히 품고 있어
今日の僕らその先につづく
쿄오노 보쿠라 소노 사키니 츠즈쿠
오늘의 우리는 그 앞으로 이어진
僕らなりの明日を築いてゆく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테유쿠
우리 나름의 미래를 만들거야
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

過ぎた季節を嘆くヒマはない
스기타 키세츠오 나게쿠 히마와 나이
지나간 시간을 한탄할 여유는 없어
二度と迷ってきまわるより
니도토 마욧테 키마와루요리
두 번 다시 헤매지 않겠어
數え切れないほんのささやかな
카조에키레나이 혼노 사사야카나
셀 수도 없는 너무나도 작은
そんな後悔抱えたまま
손나 코우카이 카카에타마마
그 후회들을 끌어안은 채로
その背中だけ追いかけてここまで來たんだ
소노 세나카다케 오이카케테 코코마데 키탄다
그 뒷모습만을 쫓아가며 여기까지 왔어
探していた僕だけに出來ること…
사가시테이타 보쿠다케니 데키루 코토…
난 지금 찾고 있어, 나만이 할 수 있는 걸…
あの日くれた言葉が今でも
아노 히 쿠레타 코토바가 이마데모
그 날 해 줬던 말들은 지금도
この胸に確かにとどいてるから
코노 무네니 타시카니 토도이테루카라
이 가슴 속에 분명히 전해지고 있어
昨日よりも今日僕は僕の
키노오요리모 쿄오 보쿠와 보쿠노
어제보다도 오늘 나는 내가
生まれてきたわけに築いてゆく
우마레테키타 와케니 키즈이테유쿠
태어난 이유를 만들고 있어
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

全てがまるであたりまえにたいだった
스베테가 마루데 아타리마에니타이닷타
모든 게 마치 당연하다 싶다며
とどい日日はまだ終わらない
토도이 히비와 마다 오와라나이
전해진 날들은 아직 끝나지 않아
そして…また…
소시테… 마타…
그리고… 다시…

走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
달리기 시작한 마음은 지금도
この胸を確かに抱えてるから
코노 무네오 타시카니 카카에테루카라
이 가슴 속에 분명히 품고 있어
今日の僕らその先につづく
쿄오노 보쿠라 소노 사키니 츠즈쿠
오늘의 우리는 그 앞으로 이어진
僕らなりの明日を築いてゆく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테유쿠
우리 나름의 미래를 만들거야
答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형








귀화이름이 시몬으로 결정난 이후에는 그렌라간이 머리에서 떠나질 않네요 ^^;;;;





덕분에 이런거나 찾아보고 있습니다.

명대사는 일본의 인기투표순위입니다.




명대사 1



いいか、忘れんな。
おまえを信じろ。

おれが信じるおまえでもない。
おまえが信じる俺でもない。
おまえが信じる、おまえを信じろ!



잘 들어,시몬.잊지 마.
널 믿어!
내가 믿는 너도 아니야
네가 믿는 나도 아니야
네가 믿는 너를 믿어!



명대사 2



兄貴は死んだ、もういない、だけど、俺の背中に、この胸に、1つになって生き続ける、穴を掘るなら天を突く、墓穴掘っても掘り抜けて、突き抜けたなら、俺の勝ち、俺を誰だと思っている、俺はカミナの兄貴じゃない、俺は俺だ、穴掘りシモンだ



형은 죽었어,더는 없어!
하지만,내 등 위에서,이 가슴 속에서!하나가 되어 계속 살아가!
구멍을 파면 하늘까지 뚫으리라,
무덤을 파더라도 그마저 뚫고 나올 수 있다면 나의 승리다!
나를 누구라고 생각하느냐,
난 시몬이다.
카미나 형이 아냐!
나는 나다!
굴착꾼 시몬이다!!!





명대사 3



覚えておけ、
俺のドリルは、宇宙にかざあなを開ける。
その穴は、後から続く者の道となる。
倒れていった者の願いと、後から続く者の希望。
二つの思いを二重螺旋い織り込んで、
明日へと続く 道を掘る



기억해둬라!
이 드릴은 우주에 바람구멍을 뚫게 되고, 그 구멍은 미래를 잇는 자들의 길이 될 것이다!
쓰러져간 자들의 소망과, 뒤따라올 자들의 희망...
그 두 마음을 이중나선에 싣고 내일로 향하는 길을 뚫는다!




명대사 4


人と獣の二つの道が、捻じって交わる螺旋道!!
昨日の敵で運命を砕く!明日の道をこの手で掴む!!
宿命合体!グレンラガン!!
オレを誰だと思ってやがる!!!!




명대사 5



「もし」とか「たら」とか「れば」とか、
そんな想いに惑わされんな!
自分が選んだ一つのことが、
おまえの宇宙の真実さ。




명대사 6


墓穴ほっても掘り続け、突き抜けたなら俺の勝ち
墓穴ほっても掘り続け、突き抜けたなら俺の勝ち




명대사 7


俺たちは、一分前の俺たちより進化する、
一回転すればほんの少しだけ前に進む、
それがドリルなんだよ!!



우리는 1분 전의 우리보다 진화한다. 한 바퀴 돌리면 조금이지만 앞으로 나아가지, 그게 드릴이다!



명대사 8




無茶で無謀と笑われようと、意地が支えのケンカ道 壁があったら殴って壊す、道が無ければこの手で造る 心のマグマが炎と燃える!





명대사 9



因果の輪廻に囚われようと! 残した思いが扉を開く!
無限の宇宙が阻もうと! この血の滾りが運命(さだめ)を決める!
天も次元も突破して!
掴んでみせるぜ己の道を!




명대사 10



一度、故郷を離れたからにゃ、
負けねぇ、引かねぇ、悔やまねぇ、
前しか向かねぇ、振り向かねぇ、ねぇづくしの男意地。




명대사 11



俺たちが掴もうとしている明日は、てめえが決める!
明日じゃねぇ!
俺たちが、俺たち自身が無限の宇宙から選び出した!
俺たちの明日だ!




명대사 12



人はみんな間違いを犯す。あたりまえだ。
でもな、間違ったら誰かにぶん殴られりゃいいんだ。
自分で自分を罰する必要なんかないんだ。




명대사 13


俺を誰だと思っていやがる!!!


나를 누구라고 생각하느냐!!!



명대사 14



それでも俺は、俺は信じる
俺が信じる俺達を、人間を、未来を
俺は信じる、ドリルは俺の魂だぁッ‼




명대사 15



一回転すればほんの少しだが前に進む
それがドリルなんだよ
俺のドリルは天を突くドリルダァァァァァァァァァァ!!!!!




명대사 16



無理を通して道理を蹴っ飛ばすんだよ!!



무리를 넘어 상식을 파괴하는 거야




명대사 17




てめえの決めた道を、
てめえのやり方で貫き通す!












포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형

+ Recent posts