반응형



AKB의 악수회 덕분에 주장하고 싶은 것을 10초안에 정리하여 말하는 힘이 몸에 배었습니다.



-덕후는 세상을 바꾼다.







포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



제가 AKB노래중에 처음 접하고 흥분했던 노래인데...

공식 유튜브 채널에 없는 것은 역시 선정성이 문제인걸까요??






AH~!
AH~!
AH~!
AH~!

なんで 渋谷は
夜になるのが こんなに早いの?
ちょっと 会っただけ
2人 普通に学校帰り
あっという間に
門限近くのゲーセン
だって 恋の始めは
いろいろあるから

あなたは『 帰ろうよ 』 って
いい人ぶって言うけど
本音は違うでしょう?
ねぇ どうするの?
制服が邪魔をする
もっと 自由に愛されたいの
どこかへ連れて行こう
知らない世界の向こう

制服が邪魔をする
もっと 自由に愛したいの
そういう目で見ないで
たかが女子高生よ
誰か( 誰か )
見てても
関係ないわよ
キスしなさい
AH~!
AH~!
AH~!
AH~!

通り過ぎてく
人は何かを言いたげだけど
どんな視線も
愛の本能 止められない
肩を抱いても
腰に手を回しても
2人 悪いことなんて
何もしてない

私はしがみついて
あなたを受け入れるの
気持ちが高ぶれば
そこは 成り行きね

制服を脱ぎ捨てて
もっと 不埒な遊びをしたいの
何をされてもいいわ
大人の愉しみ 知りたい

制服を脱ぎ捨てて
もっと 不埒な夢でもいいから
スリルを味わいたい
されど 女子高生よ
何か(何か)
あっても
どうにかなるわよ
ハグしなさい
AH~!
AH~!

制服が邪魔をする
もっと 自由に愛されたいの
どこかへ 連れて行って
知らない世界の向こう
制服が邪魔をする
もっと 自由に愛したいの
そういう目で見ないで
たかが女子高生よ
誰か(誰か)
見てても
関係ないわよ
キスしなさい
AH~!
AH~!
AH~!
AH~!

関係ないわよ
関係ないわよ
関係ないわよ
キスしなさい

AH~!
AH~!
AH~!
AH~!

AH~!




--------------------------------------------------------------


한국어




AH~!
AH~!
AH~!

어째서 시부야는
밤이 되는 것이 이렇게 이른 거야?
조금 만났을 뿐
둘이서 보통 학교 귀갓길
눈 깜짝 할 사이에
폐문 시간이 가까운 오락실
그러나 사랑의 시작은
여러가지 있을테니

나는 「돌아가자」라고
좋은 사람인채 말하지만
진심은 다르지?
있잖아 어떡할까?

교복이 방해를 해
좀 더 자유롭게 사랑받고 싶은 걸
어딘가로 끌려가서
모르는 세상을 향하자
교복이 방해를 해
좀 더 자유롭게 사랑받고 싶은 걸
그러한 눈으로 보지 말아줘
고작 여고생이야
누군가 (누군가)
보고 있어도
관계없어
키스하세요
AH~!
AH~!
AH~!
AH~!

지나가는
사람은 뭔가를 말한 느낌이 들지만
어떤 시선도
사랑의 본능에서 멈출 수 없어
어깨를 껴않아도
허리에 손을 감싸도
둘이서 나쁜 것 따위는
아무것도 하지 않아

나는 매달려
당신을 받아들여서
기분이 고조되면
거기는 전망

교복을 벗어 던지고
좀 더 발칙하게 놀고 싶어
무엇을 받아도 좋아
어른의 즐거움 알고 싶어
교복을 벗어 던지고
좀 더 발칙한 꿈이라도 좋으니까
스릴을 맛보고 싶어
하지만 여고생이야
뭔가가 (뭔가가)
있어도
어떻게 될 거야
허그하세요
AH~!
AH~!

교복이 방해를 해
좀 더 자유롭게 사랑받고 싶은 걸
어딘가로 끌려가서
모르는 세상을 향하자
교복이 방해를 해
좀 더 자유롭게 사랑받고 싶은 걸
그러한 눈으로 보지 말아줘
고작 여고생이야
누군가 (누군가)
보고 있어도
관계없어
관계없어
관계없어
키스하세요

AH~!
AH~!
AH~!
AH~!

AH~!






포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형


ギンガムチェック

깅엄 체크



作詞 작사:秋元康 아키모토 야스시

作曲・編曲 작곡・편곡:板垣祐介 이타가키 유스케



こんなに君を

好きでいるのに

僕は誤魔化してる

自転車を押して歩く

君が無邪気に笑う

이렇게나 너를

좋아하고 있는데

나는 어물거리고 있어

자전거를 밀며 걷고 있는

네가 천진난만하게 웃어


海岸通り

バイト先まで

焦(じ)らすね 太陽

바닷가를 따라

아르바이트하는 곳까지

애태우네, 태양이


ギンガムチェック

君が着てる

半袖シャツ

マニッシュだね

愛しくて切なくて

心は格子柄だよ

깅엄 체크

네가 입고 있는

반소매 셔츠

매니시하네

사랑스럽고 애절해서

마음은 격자무늬야


ギンガムチェック

恋の模様

ブルー ホワイト ブルー

どっちだろう?

気持ちを伝えるか

僕の迷いは

ギンガムチェック

깅엄 체크

사랑의 문양

블루 화이트 블루

어느 쪽일까?

마음을 전해볼까

나의 망설임은

깅엄 체크


目の前の海

青一色で

すべて語ってるよ

シンプルな言葉ひとつ

僕は口にできないよ

눈앞에 있는 바다

오직 푸른색으로

모든 걸 말하고 있어

심플한 말 한마디도

나는 입 밖에 낼 수가 없어


臆病だから

今の関係も

しあわせってことさ

겁쟁이니까

지금의 관계로도

행복하다는 거야


ギンガムチェック

夏が過ぎて

カーディガンは

いつから着る?

この道をどこまでも

歩ける訳じゃないけど

깅엄 체크

여름이 지나고

카디건은

언제부터 입지?

이 길을 한없이 계속

걸어갈 수 있는 건 아니지만


ギンガムチェック

恋の期限

YES NO YES

スルーでもいい

大事な君だから

次の夏まで

ギンガムチェック

깅엄 체크

사랑의 기한

YES NO YES

무시해도 좋아

소중한 너이니까

다음 여름까지

깅엄 체크


海がキラキラと

反射してる

僕のまだらな思いは

光と影

바다가 반짝반짝하고

반사하고 있어

나의 얼룩덜룩한 마음은

빛과 그림자


ギンガムチェック

君が着てる

半袖シャツ

マニッシュだね

愛しくて切なくて

心は格子柄だよ

깅엄 체크

네가 입고 있는

반소매 셔츠

매니시하네

사랑스럽고 애절해서

마음은 격자무늬야


ギンガムチェック

恋の模様

ブルー ホワイト ブルー

どっちだろう?

気持ちを伝えるか

僕の迷いは

ギンガムチェック

깅엄 체크

사랑의 문양

블루 화이트 블루

어느 쪽일까?

마음을 전해볼까

나의 망설임은

깅엄 체크











포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형




太陽が昨日より眩しく照りつけ始めたら
태양이 어제보다 눈부시게 내리쬐기 시작하면
真っ白なTシャツに今すぐ着替えて君を誘いたい
새하얀 티셔츠로 지금 바로 갈아입고 널 불러내고 싶어
海沿いの国道をまだまだ空いてるバスに乗り
해안가 국도를 아직 비어있는 버스를 타고
潮風を追いかけて誰よりも早く夏を探すんだ
바닷바람을 쫓아서 누구보다 빨리 여름을 찾아내는거야
心の隣で同じ景色見ながら
마음 곁에서 같은 경치를 보며
何年間も僕たちは友達のままさ
몇 년간이나 우리들은 친구인 채야
カチューシャ外しながら
머리띠를 벗으면서
君が不意に振り返って
네가 갑자기 뒤돌아보며
風の中で微笑んだだけで
바람 속에서 웃는 것만으로
なぜか何も言えなくなるよ
왠지 아무 말도 할 수 없게 돼
こんな思っているのに…
이렇게 생각하고 있는데…
カチューシャ外しながら長い髪をほどくように
머리띠를 벗으면서 긴 머리를 푸는 것처럼
いつの間にか大人になって
어느새 어른이 돼서
僕の手には届かないくらい
내 손에는 닿지 않을 정도로
もっと好きになるよ…
더욱 더 좋아하게 돼
Everyday! Every Every Everday!
Every Everyday!
(カチューシャgirl!)
Every Every Everday! Every Everyday!


砂浜は(砂浜は) 君に似て(君に似て)
해변은 (해변은) 너를 닮아서 (너를 닮아서)
思い通りに歩けないよ
마음대로 걸을 수 없어
寄せる波避けるたび
밀려오는 파도를 피할 때마다
二人の足跡消されてしまった
두 사람의 발자국이 지워졌어
確かなことなど
확실한 것따위
何もほしくはないよ
아무것도 필요없어
無邪気な君と来年も海に来られたら
천진난만한 너와 내년에도 바다에 올 수 있다면
カチューシャしてる君に僕は長い恋愛中
머리띠를 한 너를 향해 나는 기나긴 연애중
同じクラス出会った日から
같은 반에서 만난 날부터
綺麗になった今日までずっと
예뻐진 오늘까지 계속
季節何度廻っても
몇 년이 흘러도
カチューシャしてる君に 誰も彼も敵わないよ
머리띠를 한 너에게 그 누구도 이길 수 없어
世界中で一番似合う髪をとめた天使の輪っか
세상에서 제일 잘 어울리는, 머리를 고정시킨 천사의 고리야
永久に変わらないで
영원히 변치말아줘

君が好きだ 言葉にできないよ
너를 좋아해 말할 수 없을 정도로
君が好きだ 僕のこの気持ち
너를 좋아해 나의 이 마음
君が好きだ 小麦色に灼けるように
너를 좋아해 피부가 연갈색으로 타는 것처럼
恋はきっといつか気づくものさ
사랑은 언젠가 반드시 알게되는거야

Everyday! Every Every Everday! Every Everyday!
(カチューシャgirl!)
Everyday! Every Every Everday! Every Everyday!
(カチューシャgirl!)












포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



桜の木になろう

벚꽃 나무가 되자



作詞 작사:秋元康 아키모토 야스시

作曲 작곡:横健介 요코 켄스케

編曲 편곡:野中“まさ”雄一 노나카“마사”유이치



春色の空の下を

君は一人で歩き始めるんだ

いつか見た夢のように

描いて来た長い道

봄빛 가득한 하늘 아래를

너는 혼자서 걷기 시작하는 거야

언젠가 꿨던 꿈처럼

지금껏 그려온 기나긴 길을


制服と過ぎた日々を

今日の思い出にしまい込んで

新しく生まれ変わる

その背中を見守ってる

교복과 지나간 날들을

오늘의 추억으로 고이 간직하며

새롭게 다시 태어나는

그 뒷모습을 지켜보고 있어


不安そうに振り向く

君が無理に微笑んだ時

頬に落ちた涙は

大人になるための

ピリオド

불안한 듯이 뒤돌아 본

네가 억지로 미소 지었을 때

뺨으로 떨어진 눈물은

어른이 되기 위한

마침표


永遠の桜の木になろう

そう僕はここから動かないよ

もし君が心の道に迷っても

愛の場所がわかるように立っている

영원한 벚꽃 나무가 되자

그래 나는 여기에서 움직이지 않아

만약 네가 마음속 길에서 헤매더라도

사랑한 이곳을 알 수 있도록 서 있을 거야


教室の日向の中

クラスメイトと語った未来は

今 君が歩き出した

その一歩目の先にある

교실의 햇살 속에서

반 친구들과 얘기하던 미래는

지금 네가 걸어나간

그 첫 번째 걸음 앞에 있어


満開の季節だけを

君は懐かしんでいてはいけない

木枯らしに震えていた

冬を越えて花が咲く

활짝 폈던 계절만을

너는 그리워하고 있어서는 안 돼

찬바람에 떨고 있던

겨울을 넘어서 꽃이 피어나


誰もいない校庭

時に一人 帰っておいで

卒業したあの日の

輝いている君に

会えるよ

아무도 없는 교정

때로는 혼자서 돌아와 봐

졸업했던 그 날의

빛나고 있는 너와

만날 수 있어


永遠の桜の木になろう

スタートの目印になるように

花びらのすべてが散っていても

枝が両手広げながら待っている

영원한 벚꽃 나무가 되자

시작 지점의 표지가 될 수 있도록

꽃잎이 모두 다 져 있더라도

가지가 두 팔을 벌리며 기다리고 있어


誰もみな 胸に押し花のような

決心をどこかに忘れている

思い出して

桜が咲く季節に

僕のことを…

一本の木を…

누구나 모두 가슴에 누름꽃 같은

결심을 어디선가 잊어버리고 있어

떠올려 봐

벚꽃이 피는 계절에

나에 대한 것을…

한 그루의 나무를…


永遠の桜の木になろう

そう僕はここから動かないよ

もし君が心の道に迷っても

愛の場所がわかるように立っている

영원한 벚꽃 나무가 되자

그래 나는 여기에서 움직이지 않아

만약 네가 마음속 길에서 헤매더라도

사랑한 이곳을 알 수 있도록 서 있을 거야









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



大声ダイヤモンド

 

走り出すバス追いかけて
하시리다스바스오이카케테
달리는 버스를 뒤쫓아

 

僕は君に伝えたかった
보쿠와키미니츠타에타캇타
나는 너에게 전하고싶었어

 

心のもやもやが消えて
코코로노모야모야가키에테
마음에 뭉게뭉게 피었던것이 사라지며

 

大切なものが見えたんだ
다이세츠나모노가미에탄다
중요한것이 보였어

 

こんな簡単な 答えが出てるのに
콘나칸단나코타에가데테루노니
이렇게 간단한 대답이 나오고 있는데

 

何でためらって見送ったんだろう?
나니데타메랏테미오쿳탄다로우?
무엇때문에 망설이며 보내버린것일까?

 

僕が僕であるために 衝動に 素直になろう
보쿠가보쿠데아루타메니쇼오도오니스나오니나로-
내가 나이기 위해서는 충동에 솔직해지자


 

大好きだ 君が 大好きだ
다이스키다키미가다이스키다
정말 좋아해 너를 아주 좋아해

 

僕は全力で走る
보쿠와젠료쿠데하시루
나는 전력으로 달려가

 

大好きだ ずっと 大好きだ
다이스키다즛토다이스키다
정말 좋아해 엄청 많이 좋아해

 

声の限り叫ぼう
코에노카기리사케보오
소리의 끝까지 외쳐보자

 

大好きだ 君が 大好きだ
다이스키다키미가다이스키다
정말 좋아해 너를 아주 좋아해

 

息が苦しくなるよ
이키가쿠루시쿠나루요
숨이 점점 가빨라져

 

しまっておけない 大声ダイヤモンド
시마앗테오케나이오오고에다이야몬도
숨길수 없어 큰소리 다이아몬드


 

失うものに 気付いた時
우시나우모노니키즈이타토키
잃는다는 것을 깨달았을때

 

いても立っても いられなかった
이데모다앗테모이라레나캇타
그렇다고 해도 서있을수 없었어

 

今すぐ 僕にできるのは
이마스구보쿠니데키루노와
지금 당장 내가 할 수 있는것은

 

この思い 言葉にすること
코노오모이코토바니스루코토
이 마음을 말로 표현하는것

 

なぜか さっきから 空を見てるだけで
나제카삿키카라소라오미테루다케데
왜일까나 아까부터 하늘을 보고있을 뿐이었는데

 

瞳がうるうる 溢れて止まらない
히토미가우루우루아후레테토마라나이
눈동자가 글썽글썽 흘러넘쳐서 멈추지 않아

 

僕たちが住む この世界は
보쿠타치가스무코노세카이와
우리들이 사는 이 세계는

 

誰かへの 愛で満ちてる
다레카헤노아이데미치테루
누군가를 향한 사랑으로 가득차있어


 

絶対に 君を 絶対に
젯타이니키미오젯타이니
반드시 너를 꼭 반드시

 

二度と離しはしない
니도토하나시와시나이
두번다시 떨어지지 않아

 

絶対に 誓う 絶対に
젯타이니치카우젯타이니
반드시 맹세해 반드시

 

やっと巡り会えたんだ
얏도메구리아에탄다
겨우 돌아가서 만났어

 

絶対に 君を 絶対に
젯타이니키미오젯타이니
반드시 너를 꼭 반드시

 

しあわせにしてみせる
시아와세니시테미세루
행복하게 해줄께

 

聞いてほしいんだ 大声ダイヤモンド
키이테호시인다 오오고에다이야몬도
들어보고싶어 큰소리 다이아몬드


 

うじうじしてたって 何にも始まらないよ
우지우지시테탄데 나니모하지마라나이요
우물쭈물하고 있으면 아무것도 시작되지 않아

 

感情吐き出して 今すぐ裸になれ!
칸죠오하키타시테이마스구스나오니나레 !
감정을 토내해 지금당장 솔직해져 !

 

声に出せば 光輝く
코에니다세바히카리카가야쿠
소리를 내면 빛이 반짝일꺼야


 

大好きだ 君が 大好きだ
다이스키다키미가다이스키다
정말 좋아해 너를 아주 좋아해

 

僕は全力で走る 
보쿠와젠료쿠데하시루
나는 전력으로 달려가

 

大好きだ ずっと 大好きだ
다이스키다즛토다이스키다
정말 좋아해 엄청 많이 좋아해

 

声の限り叫ぼう
코네노카기리사케보오
소리의 끝까지 외쳐보자

 

大好きだ 君が 大好きだ
다이스키다키미가다이스키다
정말 좋아해 너를 아주 좋아해

 

僕の愛しさよ届け
보쿠노이토시사요토도케
나의 사랑스러움이여 닿아라

 

大好きだ ずっと 大好きだ
다이스키다즛토다잇으키다
정말 좋아해 엄청 많이 좋아해

 

風の中で叫ぼう
카제노나카데사케보오
바람의 가운데에서 외쳐보자

 

大好きだ 君が 大好きだ
다이스키다키미가다이스키다
정말 좋아해 너를 아주 좋아해

 

息が苦しくなるよ
이키가쿠루시쿠나루요
숨이 점점 가빨라져

 

しまっておけない大声ダイヤモンド
시마앗테오케나이오오고에다이야몬도
숨길수 없어 큰소리 다이아몬드


 

勇気を出してみようよ
유우키오다시테미요우요
용기를 내보자

 

黙っていっちゃそのままさ
다맛테잇챠소노마마사
입다물고 있으면 그대로일뿐이야

 

恥ずかしいく何てないんだ
하즈카시쿠난테나인다
부끄러운 것은 아니야

 

好きって言葉は最高さ
스킷테코도바와사이고사
좋아한다는 말은 최고야

 

好きって言葉は最高さ
스킷테코도바와사이고사
좋아한다는 말은 최고야

 

好きって言葉は最高さ
스킷테코도바와사이고사
좋아한다는 말은 최고야

 

感情吐き出して 今すぐに素直になれ!
칸죠오하키다시테이마스구스나오니나레!
감정을 토내해 지금당장 솔직해져 !







포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!


반응형
반응형





10年桜

10년 벚꽃



作詞 작사:秋元康 아키모토 야스시

作曲・編曲 작곡・편곡:井上ヨシマサ 이노우에 요시마사



どこかで桜の花びらが

はらりと風に舞うように

誰にも羽ばたく時が来て

一人きりで歩き出すんだ

어딘가에서 벚꽃잎이

팔랑하고 바람에 날리듯이

누구에게나 날아오를 때가 와서

혼자서 걸어나가는 거야


君と会えたことが

過ぎた季節の意味

その笑顔が眩しかった

너와 만났던 것이

지나간 계절의 의미

그 미소가 눈부셨어


一緒に行けないけど

そんなに泣かないで

僕は忘れない

함께 갈 수는 없지만

그렇게 울지마

나는 잊지 않아


10年後に また会おう

この場所で待ってるよ

今よりももっと輝いて…

10년 후에 다시 만나자

이 곳에서 기다릴게

지금보다도 더 빛나게…


卒業はプロセスさ 再会の誓い

すぐに燃え尽きる恋より

ずっと愛しい君でいて

졸업은 과정일 뿐이야 다시 만날 맹세

곧바로 불타없어질 사랑보다

계속 사랑스러운 너로 있어줘



今まで出会った誰よりも

ホントに君が好きだから

自分のその夢 大切に

もっと君を守れるように

지금까지 만난 누구보다도

정말로 너를 좋아하니까

자신의 그 꿈 소중하게

더욱 너를 지킬 수 있도록


つらいことあっても

うまくいかなくても

過ぎる春を数えながら

괴로운 일이 있어도

일이 잘 풀리지 않아도

지나가는 봄을 세어나가며


寂しくなるけれど

未来を信じれば

僕は 頑張れる

외롭겠지만

미래를 믿는다면

나는 힘낼 수 있어


10年後に また会おう

この桜咲く頃

何があったってここに来る

10년 후에 다시 만나자

이 벚꽃이 필 무렵

무슨 일이 있어도 여기 올 거야


卒業はスタートさ 永遠の道程(みちのり)

今は悲しみに暮れても

ずっと手を振る君でいて

졸업은 시작일 뿐이야 영원한 여정

지금은 슬픔에 잠겨도

계속 손을 흔들어 줄 너로 있어줘


Cherry blossoms!

何度 咲いても

今日という日を

忘れはしない

몇 번을 피어도

오늘이란 날을

잊지는 않아


10年後に また会おう

この場所で待ってるよ

今よりももっと輝いて…

10년 후에 다시 만나자

이 곳에서 기다릴게

지금보다도 더 빛나게…


卒業はプロセスさ 再会の誓い

すぐに燃え尽きる恋より

ずっと愛しい君でいて

졸업은 과정일 뿐이야 다시 만날 맹세

곧바로 불타없어질 사랑보다

계속 사랑스러운 너로 있어줘


どこかで桜の花びらが

はらりと風に舞うように

誰にも羽ばたく時が来て

一人きりで歩き出すんだ

もっと君を 守れるように

어딘가에서 벚꽃잎이

팔랑하고 바람에 날리듯이

누구에게나 날아오를 때가 와서

혼자서 걸어나가는 거야

더욱 너를 지킬 수 있도록


10年後にまた会おう

10년 후에 다시 만나자






AKB48 11th Single - 10年桜 (2009.3.4)


「2019年、僕はどこで 何をしているのだろう?」

「2019년、나는 어디서 무엇을 하고 있을까?」


チームA:板野友美、大島麻衣、北原里英、小嶋陽菜、篠田麻里子、高橋みなみ、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂

チームK:大島優子、小野恵令奈、河西智美、倉持明日香、宮澤佐江

チームB:柏木由紀、指原莉乃、渡辺麻友

SKE48:松井珠理奈、松井玲奈









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형
반응형



I WANT YOU (I WANT YOU)
I NEED YOU (I NEED YOU)
I LOVE YOU (I LOVE YOU)



頭の中 ガンガン鳴ってるミュージック
아따마노나카 간간낫떼루뮤-직쿠
머릿속에서 웅웅 울리는 MUSIC

ヘビーローテーション
헤비-로-테-숀
헤비로테이션




ポップコーンが弾けるように
폽푸콘-가 하지케루요니
팝콘이 사방으로 튀는것처럼

「好き」という文字が踊る
「스키」또유우모지가오도루
「좋아해」라는 단어가 춤추고있어 


顔や声を想うだけで
카오야코에오 오모우다케데
얼굴이나 목소리를 떠올리기만해도

居ても立ってもいられない
이떼모탓떼모이라레나이
안절부절 못하겠어



こんな気持ちになれるって
콘나키모치니나레룻떼
이런 마음이 될줄이야

僕はついているね
보쿠와츠이떼이루네
난 정말 운이 좋네




I WANT YOU (I WANT YOU)
I NEED YOU (I NEED YOU)
I LOVE YOU (I LOVE YOU)



君に会えて
키미니아에떼
너를 만나게되서

どんどん近づくその距離に
돈돈치카즈쿠소노쿄리니
점점 가까워지는 그 거리에

MAXハイテンション
막쿠스하이텐숀
MAX 하이텐션




I WANT YOU (I WANT YOU)
I NEED YOU (I NEED YOU)
I LOVE YOU (I LOVE YOU)



ハートの奥
하-토노오쿠
마음 속 깊숙한곳에서

ジャンジャン溢れる愛しさが
쟝쟝아후레루이토시사가
마구마구 흘러넘치는 사랑스러움이

ヘビーローテーション
헤비-로-테-숀
헤비로테이션




人は誰も一生のうち
히토와다레모이잇쇼-노우치
사람은 누구나 평생동안

何回愛せるのだろう?
난카이아이세루노다로우
여러번 사랑할수 있는거겠지?

たった一度忘れられない
탓타이찌도와스레라레나이
단 한번이라도 잊혀지지않는

恋ができたら満足さ
코이가데키타라만조쿠사
사랑이 생긴다면 만족이야



そんなトキメキを感じて
손나토키메키오칸지떼
그런 두근거림을 느끼고

花はほころぶのかな?
하나와호코로부노카나
꽃은 방긋이 피는걸까나?




I FEEL YOU (I FEEL YOU)
I TOUCH YOU (I TOUCH YOU)
I HOLD YOU (I HOLD YOU)



夢の中でだんだん大きくなってゆく
유메노나카데 단단오오키쿠낫떼유쿠
꿈속에서 점점 커져가는

僕のイマジネーション
보쿠노 이마지네-숀
나의 Imagination



I FEEL YOU (I FEEL YOU)
I TOUCH YOU (I TOUCH YOU)
I HOLD YOU (I HOLD YOU)



この想いを
코노오모이오
이 마음을

ピンピン伝えて欲しいから
핀핀츠타에떼호시이카라
강렬하게 전하고싶으니까

ヘビーローテーション
헤비-로-테-숀
헤비로테이션




いつも聞いてた Favorite Song
이츠모키이테이타 Favorite Song
언제나 듣고있던 Favorite Song

あの曲のように
아노쿄쿠노요-니
그 곡처럼

ずっと繰り返して24時間
즛또쿠리카에시테 니쥬우요지캉
계속 반복해줘 24시간

君だけリクエスト中
키미다케 리쿠에스토 츄우-
너만을 Request중




I WANT YOU (I WANT YOU)
I NEED YOU (I NEED YOU)
I LOVE YOU (I LOVE YOU)



君に会えて
키미니아에떼
너를 만나게되서

どんどん近づくその距離に
돈돈치카즈쿠소노쿄리니
점점 가까워지는 그 거리에

MAXハイテンション

막쿠스하이텐숀
MAX 하이텐션




I WANT YOU (I WANT YOU)
I NEED YOU (I NEED YOU)
I LOVE YOU (I LOVE YOU)



ハートの奥
하-토노오쿠
마음 속 깊숙한곳에서

ジャンジャン溢れる愛しさが
쟝쟝아후레루이토시사가
마구마구 흘러넘치는 사랑스러움이

ヘビーローテーション
헤비-로-테-숀
헤비로테이션

 




ヘビーローテーション...♪
헤비-로-테-숀...♪
헤비로테이션....♪









포스팅이 도움 되셨나요? 댓글과 공감은 힘이 됩니다!

블로그의 발전과 활성화를 위해 요 밑에 공감 하트 좀 날려주세요^^;;

한번만 눌려주시면 됩니다~!

반응형

+ Recent posts